"the advisory committee and the fifth committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة
        
    • للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
        
    • واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة
        
    Furthermore, the roles of the Advisory Committee and the Fifth Committee had become blurred, leading to duplication and frustration on all sides. UN وعلاوة على ذلك، أصبح دور كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة غير واضح، مما يؤدي إلى الازدواجية والإحباط لدى الجميع.
    Additional information was provided to the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN تم تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Drafts have been provided to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وقُدمت مشاريع إلى كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    The Secretariat must better plan the preparation of peacekeeping budgets so as to allow sufficient time for a proper review by the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تخطط على نحو أفضل لإعداد ميزانيات حفظ السلام بحيث تتيح فترة زمنية كافية للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة لإجراء استعراض سليم.
    The UNDOF administration brought this issue to the attention of the UNDOF Force Commander with a view to introducing new arrangements that would be acceptable to the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وجهت إدارة القوة نظر قائد القوة إلى هذه المسألة بهدف وضع ترتيبات جديدة تكون مقبولة للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    The Director will provide presentations and information on operational finance policies, procedures and practices to the Advisory Committee and the Fifth Committee of the General Assembly, in the context of 33 field missions and cross-cutting issues. UN وسيقدم المدير بيانات ومعلومات عن السياسات والإجراءات والممارسات المالية التشغيلية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة للجمعية العامة، في سياق 33 بعثة ميدانية وفي سياق القضايا الشاملة.
    The Secretariat, the Advisory Committee and the Fifth Committee all suffered from, and contributed to, the problem. UN فالأمانة العامة واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة قد عانت كلها من هذه المشكلة، كما أنها أسهمت فيها.
    In that resolution, the Assembly recognized the important role of the Committee in planning and programmatic matters and decided that matters concerning resource requirements would fall under the purview of only the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وأقرت الجمعية في ذلك القرار بأهمية الدور الذي تؤديه اللجنة في المسائل التخطيطية والبرنامجية وقررت أن تدخل المسائل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد ضمن اختصاص اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة فقط.
    As for results-based budgeting, the Secretariat was aware that the process must be further improved, and it intended to rely on the comments of the Advisory Committee and the Fifth Committee in that process. UN وفيما يتعلق بالميزنة المرتكزة على النتائج، تدرك الأمانة العامة أنه لا بد من زيادة تحسين العملية وتعتزم الاعتماد في ذلك على ملاحظات اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    As the Secretary-General had proposed earlier, it would be considered by the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وعلى نحو ما اقترحه الأمين العام من قبل، يصبح النظر في الميزانية البرنامجية من مشمولات اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Such proposals should be submitted earlier in order to enable the Advisory Committee and the Fifth Committee to consider thoroughly their financial and programme aspects. UN فمثل هذه المقترحات ينبغي تقديمها في وقت مبكر حتى تتمكن اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة من استيفاء النظر في جوانبها المالية والبرنامجية.
    He noted that he had brought the issue to the attention of the Advisory Committee and the Fifth Committee at the previous session. UN ٥٧ - وأشار إلى أنه كان قد وجه انتباه اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة إلى المسألة في الدورة السابقة.
    the Advisory Committee and the Fifth Committee must work on the basis that elections would proceed as agreed in the Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo. UN ويجب أن تعمل اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة معا على أساس أن تجري الانتخابات على النحو المتفق عليه في الاتفاق الشامل والجامع المتعلق بالمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    That report has yet to be considered by the Advisory Committee and the Fifth Committee. The Advisory Committee is of the view that until that report is considered, the Fifth Committee may wish to defer action on granting the exception for the payment of travel and subsistence to the governmental representatives to the two meetings of the Standing Advisory Committee. UN ولم تنظر اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في هذا التقرير بعد، وترى اللجنة الاستشارية أنه لحين النظر في هذا التقرير، فإن اللجنة الخامسة قد تود إرجاء اتخاذ إجراء بشأن منح استثناء لمدفوعات السفر واﻹقامة للممثلين الحكوميين في اجتماعي اللجنة الاستشارية الدائمة.
    In view of the foregoing, it is currently anticipated that the final performance information for the Operation could be prepared and submitted to the Advisory Committee and the Fifth Committee during the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وبالنظر إلى ما سلف ذكره، من المتوقع حاليا أن يصبح في اﻹمكان إعداد المعلومات النهائية المتعلقة باﻷداء الخاص بالعملية وتقديمها إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    17. In his meeting with the Chairman of the WTO Committee on Budget, Finance and Administration, he had given an assurance that the Advisory Committee and the Fifth Committee were both committed to the smooth and effective operation of ITC. UN ١٧ - واضاف أنه تعهد في اجتماعه مع رئيس لجنة الميزانية والمالية واﻹدارة في منظمة التجارة العالمية بالتزام اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بانتظام وفعالية عمل مركز التجارة الدولية.
    23. The number of regular budget posts proposed for 1998-1999 would become clearer following consideration of document A/52/303 by the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN ٢٣ - وأضاف أن عدد الوظائف المقترحة في الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ سيكون أوضح بعد أن تنظر اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في الوثيقة A/52/303.
    Upon enquiry, the Committee was informed that Headquarters had received the plan in September 2001, after the Advisory Committee and the Fifth Committee had reviewed the estimates for 2001/02. UN وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأن المقر تسلم الخطة في أيلول/سبتمبر 2001 بعد أن استعرضت اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة تقديرات 2001/2002.
    This information should be provided as soon as possible to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN كما طالبت بوجوب توفير هذه المعلومات للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في أبكر ما يمكن.
    This information should be provided as soon as possible to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN كما طالبت بوجوب توفير هذه المعلومات للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في أبكر ما يمكن.
    The aim had been to ensure that both the Advisory Committee and the Fifth Committee had sufficient time to consider peacekeeping budgets. UN وكان القصد من ذلك هو ضمان إتاحة وقت كافٍ للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة للنظر في ميزانيات حفظ السلام.
    (a) The almost end-to-end, even overlapping, sessions of the Advisory Committee and the Fifth Committee leave little time for the drafting and processing of Advisory Committee reports for the Fifth Committee, which also affects other slotted documents; UN (أ) استمرار دورات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة بصورة شبه متصلة، بل وتداخلها أحيانا، بما لا يدع إلا مجالا محدودا لإعداد وتجهيز تقارير اللجنة الاستشارية للجنة الخامسة، مما يؤثر أيضاً على الوثائق الأخرى الخاضعة لنظام الجدولة الزمنية؛
    Such proposals must be examined thoroughly by CPC, the Advisory Committee and the Fifth Committee before the Secretariat took any action on them. UN ويجب دراسة مثل هذه المقترحات بدقة من قبل لجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة قبل أن تتخذ الأمانة العامة أية إجراءات بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more