"the advisory committee at" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية في
        
    • اللجنة الاستشارية أثناء
        
    • اللجنة الاستشارية إزاء
        
    • اللجنة الاستشارية بناء على
        
    • اللجنة الاستشارية الدراسة الأولية في
        
    • عن اللجنة الاستشارية
        
    • للجنة الاستشارية في
        
    the preliminary discussions held by the Advisory Committee at its first session, UN واستناداً إلى المناقشات الأولية التي أجرتها اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى؛
    I. Recommendations adopted by the Advisory Committee at its fifth session 4 UN أولاً - التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الخامسة 4
    The request is under consideration by the Advisory Committee at the time of the writing of the present report. UN وتنظر اللجنة الاستشارية في هذا الطلب أثناء كتابة هذا التقرير.
    The General Assembly shall appoint the members of the Advisory Committee at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Advisory Committee at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    I. Recommendations adopted by the Advisory Committee at its second session 4 UN أولاً - التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية 4
    adopted by the Advisory Committee at its second session UN التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية
    I. Recommendations adopted by the Advisory Committee at its third session 4 UN أولاً - التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة 4
    B. Consideration of the report by the Advisory Committee at its thirty-third and its thirty-fourth sessions UN نظر اللجنة الاستشارية في التقرير في دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين
    I. Recommendations adopted by the Advisory Committee at its first session 5 UN أولاً - التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى 4
    adopted by the Advisory Committee at its first session UN التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى
    Consideration of the reports of the Secretary-General by the Advisory Committee at its forty-first and forty-second sessions UN باء - نظر اللجنة الاستشارية في تقارير الأمين العام أثناء دورتيها الحادية والأربعين والثانية والأربعين
    There had been considerable improvement in the timeliness of the presentation of reports on peacekeeping operations for consideration by the Advisory Committee at its winter session. UN فقد أنجز تحسن كبير في توقيت عرض التقارير عن عمليات حفظ السلام التي تنظر فيها اللجنة الاستشارية في دورتها الشتوية.
    The document was reviewed and adopted by the Advisory Committee at a seminar held in Brazzaville from 12 to14 May 2003. UN واستُعرضت الوثيقة واعتمدتها اللجنة الاستشارية في حلقة دراسية عُقدت في برازافيل في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2003.
    Consideration of the reports of the Secretary-General by the Advisory Committee at its thirty-seventh and thirty-eighth sessions UN باء - نظر اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام في دورتيها السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين
    I. Action taken by the Advisory Committee at its tenth session 3 UN أولاً - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة الاستشارية في دورتها العاشرة 3
    The General Assembly shall appoint the members of the Advisory Committee at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Advisory Committee at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Advisory Committee at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. Rule 1578 UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    His delegation nevertheless shared the concern of other delegations and the Chairman of the Advisory Committee at the procedure being followed and the timing of the discussion of the matter. UN غير أن وفده يشاطر الوفود الأخرى قلقها وقلق رئيس اللجنة الاستشارية إزاء الإجراء الذي يُتَبع في مناقشة المسألة وتوقيتها.
    Indeed, the information provided to the Advisory Committee at its request was very general in nature and did not distinguish between amounts specifically linked to the restoration and requests for additional resources. UN وبالفعل كانت المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بناء على طلبها عامة في طبيعتها إلى حد كبير ولم تميز بين المبالغ المرتبطة بصورة محددة باستعادة الموارد والطلبات المقدمة للحصول على موارد إضافية.
    It was adopted by the Advisory Committee at its sixth session and submitted to the Human Rights Council at its sixteenth session, in March 2011 (A/HRC/16/63). UN واعتمدت اللجنة الاستشارية الدراسة الأولية في دورتها السادسة وأحالتها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة، في آذار/مارس 2011 (A/HRC/16/63).
    Taking into account the recommendations of the Advisory Committee at the time of reporting, the potential charges against the contingency fund would amount to $19.7 million, a sum that exceeded the remaining balance by $5.9 million. UN وإذا أُخذت في الحسبان آخر التوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية وقت إعداد التقرير، تصل المبالغ التي قد تحمّل على صندوق الطوارئ إلى 19.7 مليون دولار، وهو ما يتجاوز الرصيد المتبقي بمقدار 5.9 ملايين دولار.
    Having due regard for the discussions and statements made at the third meeting of the Advisory Committee at its sixth session, UN وإذ تولي الاعتبار الواجب للمناقشات التي جرت والبيانات التي أُدلي بها أثناء الاجتماع الثالث للجنة الاستشارية في دورتها السادسة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more