"the advisory committee commends the" - Translation from English to Arabic

    • وتثني اللجنة الاستشارية على
        
    • تثني اللجنة الاستشارية على
        
    • وتشيد اللجنة الاستشارية
        
    • تشيد اللجنة الاستشارية
        
    • وتُثني اللجنة الاستشارية على
        
    the Advisory Committee commends the Mission on its efforts to ensure a smooth transition from BINUCA to MINUSCA. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما بذلته من جهود لكفالة الانتقال السلس من المكتب إلى البعثة.
    the Advisory Committee commends the Mission for this initiative. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لاتخاذها تلك المبادرة.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General for the sustainability initiatives he has incorporated into the capital master plan. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام لإدراجه مبادرات الاستدامة في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Advisory Committee commends the Board of Auditors for the quality of its report. UN تثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات لجودة تقريره.
    13. the Advisory Committee commends the progress achieved in the results-based budget presentation for UNOMIG for 2004/05. UN 13 - تثني اللجنة الاستشارية على التقدم المتحقق في عرض ميزانية البعثة على أساس النتائج للفترة 2004/2005.
    the Advisory Committee commends the Ethics Office for its efforts to ensure full compliance with the requirements of the financial disclosure programme. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بمكتب الأخلاقيات لجهوده الرامية إلى كفالة الامتثال الكامل لمتطلبات برنامج الإقرارات المالية.
    12. the Advisory Committee commends the mission for the progress it has made in formulating its budget document using results-based techniques. UN 12 - تشيد اللجنة الاستشارية بالبعثة لما أحرزته من تقدم في صياغة وثيقة ميزانيتها باستعمال الأساليب المستندة إلى النتائج.
    the Advisory Committee commends the efforts to increase the utilization of in-house capacity in order to reduce the reliance on consultants. UN وتُثني اللجنة الاستشارية على الجهود الرامية إلى زيادة الاستفادة من القدرات الداخلية من أجل الحد من الاعتماد على الخبراء الاستشاريين.
    the Advisory Committee commends the efforts made to reduce the vacancy rate in the mission. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتخفيض معدل الشغور في البعثة.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General on the format of the report. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.
    the Advisory Committee commends the Secretariat for the detailed information provided in the annex. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    the Advisory Committee commends the Secretariat for the measures taken to increase income. UN وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للتدابير المتخذة من أجل زيادة اﻹيرادات.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General for the format of the report. UN وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمين العام لشكل التقرير.
    the Advisory Committee commends the Secretariat for the detailed information provided in the annex. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General on the format of the report. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.
    the Advisory Committee commends the efforts to improve the professionalism of procurement officers in peacekeeping missions. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتحسين الاقتدار المهني لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام.
    the Advisory Committee commends the continued efforts by the Mission to limit travel costs. UN وتثني اللجنة الاستشارية على ما تبذله البعثة من جهود متواصلة للحد من تكاليف السفر.
    10. the Advisory Committee commends the Mission for the progress it has made in formulating its budget document using results-based techniques. UN 10 - تثني اللجنة الاستشارية على البعثة للتقدم الذي أحرزته في صياغة وثيقة ميزانيتها باستخدامها الأساليب المستندة إلى النتائج.
    8. the Advisory Committee commends the Secretariat for the well-defined results-based framework it has established for the Operation. UN 8 - تثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة للإطار الذي يرتكز على النتائج والمحدد تحديدا جيدا الذي وضعته للعملية.
    35. the Advisory Committee commends the Board on the quality of its report. UN ٣٥ - تثني اللجنة الاستشارية على المجلس للنوعية الراقية التي اتسم بها تقريره.
    the Advisory Committee commends the Ethics Office for its efforts to increase participation in the voluntary public disclosure initiative. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بمكتب الأخلاقيات لجهوده لزيادة المشاركة في مبادرة الإقرارات الطوعية العلنية.
    the Advisory Committee commends the efforts undertaken by the Secretary-General in filling posts and reducing vacancy rates in the Professional category. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها الأمين العام صوب شغل الوظائف وخفض معدلات الشواغر في الفئة الفنية.
    the Advisory Committee commends the initiative taken by UNAMID to reduce the environmental impact of its operations. UN تشيد اللجنة الاستشارية بالمبادرة التي اتخذتها العملية المختلطة لتخفيف الأثر البيئي المترتب على عملياتها.
    the Advisory Committee commends the efforts made to engage in partnerships with a broad range of stakeholders and encourages the Secretary-General to report on the results in future budget reports. UN وتُثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لإقامة شراكات مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، وتشجع الأمين العام على الإبلاغ عن النتائج في تقارير الميزانية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more