"the advisory committee concerning" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • اللجنة الاستشارية المتعلقة
        
    • اللجنة الاستشارية فيما يتعلق
        
    The question raised by the Advisory Committee concerning the level of remuneration for that post must be addressed, but could easily be resolved. UN وينبغي مناقشة السؤال الذي طرحته اللجنة الاستشارية بشأن مستوى اﻷجر المخصص لهذه الوظيفة، إلا أنه من السهل تسوية المسألة.
    His delegation supported the recommendations of the Advisory Committee concerning the contingency fund. UN وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن صندوق الطوارئ.
    The Secretary-General should be given flexibility, provided that the budgetary recommendation of the Advisory Committee concerning an additional appropriation was not exceeded. UN وقال إنه ينبغي منح اﻷمين العام بعـض المرونة، شريطة عدم تجاوز التوصية المتعلقة بالميزانية التي قدمتها اللجنة الاستشارية بشأن الاعتمادات الاضافيــة.
    The reports of the Advisory Committee concerning the specific peacekeeping operations are presented as addenda to the present report. UN وترد تقارير اللجنة الاستشارية المتعلقة بعمليات محددة لحفظ السلام في إضافات إلى هذا التقرير.
    The reports of the Advisory Committee concerning the specific peacekeeping operations are presented as addenda to the present report. UN وتقدم تقارير اللجنة الاستشارية المتعلقة بعمليات حفظ السلام المحددة في إضافات ملحقة بهذا التقرير.
    The report, or an addendum to it, shall contain the recommendations of the Advisory Committee concerning the statement of the Secretary-General on the programme budget implications of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن التقرير، أو إضافة له، توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    3. Approves the recommendation of the Advisory Committee concerning the second performance report subject to the provisions of the present resolution; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية بشأن تقرير اﻷداء الثاني رهنا بأحكام هذا القرار؛
    84. His delegation supported the recommendation of the Advisory Committee concerning the delegation of purchasing authority, as contained in paragraph 9 of its report. UN ٨٤ - وقال إن وفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بشأن تفويض سلطة الشراء، على النحو الوارد في الفقرة ٩ من تقريرها.
    3. Approves the recommendation of the Advisory Committee concerning the second performance report subject to the provisions of the present resolution; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية بشأن تقرير اﻷداء الثاني رهنا بأحكام هذا القرار؛
    VII. Recommendation of the Advisory Committee concerning resource requirements UN سابعا - توصية اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات من الموارد
    17. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that his delegation seconded the comments made by the Advisory Committee concerning the mandate of the Fifth Committee to make recommendations about level of resources, including staff. UN 17 - السيد أوداغا - جالومايو (أوغندا): أعلن أن وفده يؤيد التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن أهلية اللجنة الخامسة لإصدار التوصيات المتعلقة بمستوى الموارد، بما في ذلك الموظفون.
    94. Russia shared the views of the Advisory Committee concerning the involvement of brokers in the air shipment of United Nations cargo. UN 94 - وأعرب عن تأييد الوفد الروسي للرأي الذي أبدته اللجنة الاستشارية بشأن نشاط الوسطاء في سوق النقل الجوي للبضائع من أجل الأمم المتحدة.
    As a co-sponsor of the draft resolution, the European Union fully agreed with the comments of the Advisory Committee concerning the extraordinary nature of the proceedings, but had decided to support the draft decision in the interests of consensus and a speedy settlement of the issue. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي، بوصفه من المشاركين في تقديم مشروع القرار، يتفق تماما مع الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن الطابع غير العادي للإجراءات، لكنه قرر تأييد مشروع المقرر حفاظا على توافق الآراء وتعجيلا بتسوية المسألة.
    58. The Group was deeply concerned at the information provided by the Chairman of the Advisory Committee concerning the implementation of resolution 65/248 and, in particular, the abolition of posts. UN 58 - ويساور المجموعة قلق شديد إزاء المعلومات التي قدمها رئيس اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ القرار 65/248، ولا سيما إلغاء وظائف.
    48. Her delegation welcomed the proposed increased resources for staff training and development but endorsed the comments of the Advisory Committee concerning the constant uptrend in resources required for such activities and the lack of clear presentation of the real needs or of the use of the resources. UN 48 - ويرحب وفدها بزيادة الموارد المقترحة لتدريب وتطوير الموظفين ولكنه يوافق على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الزيادة المطردة في الموارد المطلوبة لهذه الأنشطة وعدم وجود عرض واضح للاحتياجات الحقيقية أو استخدام هذه الموارد.
    24. Bearing in mind the basic principle enunciated by the General Assembly and the views expressed by the Advisory Committee concerning honoraria, the Secretary-General, on this occasion, presents the merits of the arguments put forward by both the President of the International Narcotics Control Board and the President of the Tribunal. UN ٢٤ - واﻷمين العام، إذ يضع في اعتباره المبدأ اﻷساسي الذي أعلنته الجمعية العامة واﻵراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية بشأن اﻷتعاب، يعرض، في هذه المناسبة، مضمون الحجج التي ساقها كل من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ورئيس المحكمة اﻹدارية.
    The budget proposals for 2005-2006 should take full account of the comments of the Advisory Committee concerning, inter alia, civilian staffing. UN وأردف أن مقترحات الميزانية للفترة 2005-2006 يجب أن تراعي تماما تعليقات اللجنة الاستشارية المتعلقة بجملة أمور منها توظيف المدنيين.
    49. Mr. Iida (Japan) said that his delegation endorsed the recommendation of the Advisory Committee concerning the structure of MINUSTAH. UN 49 - السيد إيدا (اليابان): قال إن وفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بهيكل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    The report, or an addendum to it, shall contain the recommendations of the Advisory Committee concerning the statement of the Secretary-General on the programme budget implications of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن التقرير، أو إضافة له، توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    It also supported the administering of national competitive and other pre-employment examinations, and agreed with the observations of the Advisory Committee concerning the Secretary-General's proposals on career development and building leadership and management capacity. UN وتؤيد أيضا تنظيم الامتحانات التنافسية الوطنية وغيرها من امتحانات ما قبل التوظيف، وتوافق على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بمقترحات الأمين العام بشأن تطوير الحياة الوظيفية وبناء القدرة القيادية والإدارية.
    Her delegation would like the Secretariat to provide information on that reorganization and took note of the doubts expressed by the Advisory Committee concerning the link between the reorganization of the Centre and its efficiency. UN ويود الوفد الكوبي أن تقدم اﻷمانة العامة معلومات بشأن إعادة التنظيم هذه، ويحيط علما بالنقاط التي أثارتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالربط بين إعادة تنظيم المركز وتحسين كفاءته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more