"the advisory committee draws" - Translation from English to Arabic

    • توجه اللجنة الاستشارية
        
    • وتوجه اللجنة الاستشارية
        
    • وتلفت اللجنة الاستشارية
        
    • تسترعي اللجنة الاستشارية
        
    • تلفت اللجنة الاستشارية
        
    39. In the meantime, the Advisory Committee draws the attention of the Governing Council to areas which it believes merit attention and scrutiny. UN ٣٩ - وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة الاستشارية نظر مجلس الادارة الى مجالات تعتقد أنها جديرة بالاهتمام وإمعان النظر.
    21. In that regard, the Advisory Committee draws attention to the difference in the proposed action to be taken by the General Assembly regarding requirements for the proposed design work. UN 21 - وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى الاختلاف في الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة بشأن الاحتياجات اللازمة لعمل التصميم المقترح.
    10. As regards the support and management of field operations, the Advisory Committee draws attention to the parallel structures that exist in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. UN 10 - وفيما يتعلق بدعم وإدارة العمليات الميدانية، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى الهياكل المتوازية القائمة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    the Advisory Committee draws attention to the fact that the deliberations in the Commission and in the Conference are among the prerequisites set by the General Assembly for re-examining the issue by the Council and for a final decision of the Assembly on the issue. UN وتوجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى أن المداولات في لجنة مركز المرأة وفي المؤتمر هي من بين الشروط المسبقة اﻷساسية التي وضعتها الجمعية العامة لكي يعيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي دراسة المسألة ولكي تتخذ الجمعية العامة مقررا نهائيا بشأنها.
    the Advisory Committee draws attention to the observations and recommendations of the Board of Auditors concerning air operations. UN وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    With regard to the scope of the audits, the Advisory Committee draws attention to regulation 12.6 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which states that the Board of Auditors shall be completely independent and solely responsible for the conduct of the audit. UN وفيما يتعلق بنطاق مراجعة الحسابات تسترعي اللجنة الاستشارية الانتباه إلى البند ٢١/٦ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة الذي ينص على أن مجلس مراجعي الحسابات مستقل تماما ومسؤول وحده عن سير أعمال مراجعة الحسابات.
    In this connection, the Advisory Committee draws attention to the role of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, who chairs the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى دور المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، التي ترأس الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    In this connection, the Advisory Committee draws attention to its comments in paragraph V.10 above and requests ECA to participate in the exercise to analyse the reasons for the decline. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه الى تعليقاتها الواردة في الفقرة خامسا - ١٠ أعلاه، وتطلب من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا المشاركة في تحليل اﻷسباب الكامنة وراء الانخفاض.
    10. As regards the support and management of field operations, the Advisory Committee draws attention to the parallel structures that exist in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. UN 10 - وفيما يتعلق بدعم وإدارة العمليات الميدانية، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى الهياكل المتوازية القائمة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    33. the Advisory Committee draws the attention of UNAMSIL to the heightened need for close oversight during the liquidation phase, which can be carried out by internal auditors. UN 33 - توجه اللجنة الاستشارية اهتمام البعثة إلى الحاجة الماسة لرقابة دقيقة أثناء مرحلة التصفية، يمكن أن يقوم بها مراجعو الحسابات الداخليون.
    With respect to programming and budget presentation of extrabudgetary activities, the Advisory Committee draws attention to rule 101.1 (b) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وفيما يتعلق ببيانات برمجة وميزنة الأنشطة الخارجة عن الميزانية، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى البند 101-1 (ب) من الأنشطة التي تنظم تخطيط البرامج.
    32. the Advisory Committee draws attention to paragraph 47 of its report A/53/895, in which the Committee had stressed the importance of including in the relevant memoranda of understanding, clear information on the obligations of the Secretariat and Member States, including the five-year period for submission of claims. UN ٣٢ - توجه اللجنة الاستشارية الانتباه الى الفقرة ٤٧ من تقريرها A/53/895، التي شددت فيها على أهمية تضمين مذكرات التفاهم ذات الصلة معلومات واضحة عن التزامات اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء، بما فيها فترة السنوات الخمس المحددة لتقديم المطالبات.
    63. With regard to the benefits package payable to mission personnel, the Advisory Committee draws attention to the fact that UNDP and other agencies and funds apply the special operations approach, which, in general, provides for a much more generous package of entitlements than are given to United Nations staff. UN 63 - وبخصوص مجموعة الاستحقاقات اللازم دفعها لأفراد البعثات، توجه اللجنة الاستشارية الأنظار إلى أن البرنامج الإنمائي وغيره من الوكالات والصناديق يطبق نهج العمليات الخاصة، الذي ينص عموما على مجموعة من الاستحقاقات أكثر سخاء بكثير مما يعطى لموظفي الأمم المتحدة.
    V.5 With regard to public information activities, the Advisory Committee draws attention to its comments on section 26, Public information, of the proposed programme budget. Public information, advocacy and outreach are important mechanisms for promoting the goals of the regional commissions. UN خامسا - 5 وفيما يتعلق بأنشطة الإعلام، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى تعليقاتها على الباب 26، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة؛ باعتبار أن أنشطة الإعلام والدعوة والاتصال هي آليات هامة لتعزيز أهداف اللجان الإقليمية.
    VIII.102 In this connection, the Advisory Committee draws attention to its comments under section 27C on the issue of capacity in the Office of Human Resources Management to monitor the delegation of authority, including the uniform application of standards set by intergovernmental bodies. UN ثامنا - 102 وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى تعليقاتها الواردة تحت الباب 27 جيم بشأن مسألة مدى قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على رصد تفويض السلطات، بما في ذلك تطبيق المعايير التي وضعتها الهيئات الحكومية الدولية تطبيقا موحدا.
    the Advisory Committee draws attention to the recommendation of the Board of Auditors wherein the Administration was requested to find solutions to ensure the accuracy and completeness of all records of stocks shipped and the related income and expenditure transaction (see para. 170, A/59/5, Vol. UN وتوجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى توصية مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بأن تلتمس الإدارة الحلول الكفيلة بضمان دقة واكتمال جميع الشحنات المرسلة من مخزونات الانتشار الاستراتيجية وما يتصل بها من معاملات الدخل والإنفاق (انظر A/59/5، المجلد الثاني، الفقرة 170).
    13. the Advisory Committee draws the attention of the General Assembly to the fact that the financial performance report for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 of UNMOT (A/52/772) shows an unencumbered balance of $1,507,900 gross ($1,304,300 net). UN ١٣ - وتوجه اللجنة الاستشارية انتباه الجمعية العامة إلى أن تقرير اﻷداء المالــي للبعثــة للفتـرة مـن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (A/52/772) يبين رصيــدا غير مثقـل بالتزامــات إجماليــه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار(.
    12. the Advisory Committee draws the attention of the General Assembly to the fact that the financial performance report for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 of the Mission (A/52/385/Add.1) shows an unencumbered balance of $3,564,300 gross ($1,999,400 net). UN ١٢ - وتوجه اللجنة الاستشارية انتباه الجمعية العامة إلى أن تقرير اﻷداء المالي للبعثة للفترة من ١ تموز/ يوليـه ١٩٩٦ إلــى ٣٠ حزيران/يونيـه ١٩٩٧ /52/385/Add.1)A( يظهــر رصيدا غيــر مرتبـط بــه إجماليــه ٣٠٠ ٥٦٤ ٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٩٩ ١ دولار(.
    the Advisory Committee draws attention to the difficulty of identifying generic outputs under programme support, as referred to in paragraph 49. UN وتلفت اللجنة الاستشارية النظر إلى صعوبة تحديد النواتج العامة في إطار الدعم البرنامجي، على النحو المشار إليه في الفقرة 49.
    26. the Advisory Committee draws attention to the observations and recommendations of the Board of Auditors concerning air operations. UN 26 - وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    the Advisory Committee draws attention to the recommendation of the Board of Auditors that the Administration evaluate the effectiveness of training actions in order to assess whether they have met individual and organizational goals (see A/58/5, vol. II, chap. II, para. 255). UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة الاستشارية الانتباه إلى توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تقوم الإدارة بتقييم فعالية أنشطة التدريب بغية تقدير مدى بلوغها الأهداف الفردية والتنظيمية (انظر الفقرة 255 من الفصل الثاني من المجلد الثاني من الوثيقة A/58/5).
    With regard to the proposed activities such as coordination, cooperation and liaison, the Advisory Committee draws attention to its comments and recommendations in paragraph V.10 above and points also to the need to design a method by which the cost and means of implementing these activities could be presented in the estimates in a clear and concise manner. UN خامسا - ٧٤ وفيما يتعلق باﻷنشطة المقترحة كالتنسيق والتعاون والاتصال، تلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى تعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة خامسا - ١٠ أعلاه، وتشير أيضا إلى الحاجة لوضع طريقة يمكن من خلالها عرض التقديرات المتعلقة بتكلفة وسبل تنفيذ هذه اﻷنشطة على نحو واضح وموجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more