"the advisory committee enquired about" - Translation from English to Arabic

    • واستفسرت اللجنة الاستشارية
        
    • استفسرت اللجنة الاستشارية
        
    • وسألت اللجنة الاستشارية
        
    • واستعلمت اللجنة الاستشارية
        
    VIII.58. the Advisory Committee enquired about the present arrangements concerning printing facilities at New York and Geneva. UN ثامنا - ٨٥ واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الترتيبات الراهنة بشأن مرافق الطباعة في نيويورك وجنيف.
    the Advisory Committee enquired about contractual stipulations and penalties in the event of contractor non-performance. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الشروط التعاقدية والعقوبات الواجب فرضها في حالة عدم أداء المتعاقدين لالتزاماتهم.
    the Advisory Committee enquired about the capacity of IMDIS to monitor programmes and measure the implementation of results. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن قدرة هذا النظام على رصد البرامج وقياس نتائج التنفيذ.
    the Advisory Committee enquired about, but was not provided with, information regarding the amount of voluntary contributions pledged or received. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبلغ التبرعات المعلنة أو التي وردت، غير أنه لم تقدم لها المعلومات المتعلقة بذلك.
    83. the Advisory Committee enquired about the effectiveness of the changes that have been introduced to manage, monitor and control the legal aid system. UN 83 - وسألت اللجنة الاستشارية عن فعالية التغييرات التي أُدخلت على إدارة نظام المعونة القضائية ورصده ومراقبته.
    31. the Advisory Committee enquired about the need for external consultants to provide specialized expertise in respect of the post-2015 United Nations development agenda, and the reason why such expertise was not available in-house. UN 31 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الحاجة إلى استشاريين خارجيين لتقديم الخبرات المتخصصة فيما يتعلق بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وعن سبب عدم توافر هذه الخبرة داخلياً.
    8. the Advisory Committee enquired about the fact that the bulk of the resources requested for the missions pertained to administrative and logistic support. UN 8 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن كون الجزء الأكبر من الموارد المطلوبة للبعثات يتصل بالدعم الإداري والسوقي.
    8. the Advisory Committee enquired about the fact that the bulk of the resources requested for the missions pertained to administrative and logistic support. UN 8 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن كون الجزء الأكبر من الموارد المطلوبة للبعثات يتصل بالدعم الإداري والسوقي.
    8. the Advisory Committee enquired about the recent volatility of the stock market and its possible effect on the donation. UN 8 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن التقلب الذي حدث مؤخرا في سوق الأوراق المالية وعن تأثيره المحتمل على الهبة.
    40. the Advisory Committee enquired about the process used by the Secretariat in the implementation of regulation 5.6. UN 40 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الإجراءات التي تتبعها الأمانـــــة في تطبيق البند 5-6.
    6. the Advisory Committee enquired about the automation systems developed in the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations and their coordination and integration with IMIS. UN ٦ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نظم الأتمتة التي استحدثت في شعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتنسيقها وإدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    2. the Advisory Committee enquired about the status of the Secretary-General's residence described in paragraph 1 of the report. UN 2 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن وضع مقر إقامة الأمين العام الوارد وصفه في الفقرة 1 من التقرير.
    the Advisory Committee enquired about the time-frame for preparation of guidelines for monitoring delegation of authority, about plans to train those to whom authority is to be delegated and the criteria for determining whether, in the first place capacity exists before a decision is taken to delegate authority. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن اﻹطار الزمني ﻹعداد مبادئ توجيهية لرصد تفويض السلطات، وعن خطط تدريب من ستفوض إليهم السلطات، وعن المعايير اللازمة لتحديد ما إذا كانت القدرة موجودة في المقام اﻷول قبل اتخاذ قرار بتفويض السلطات.
    the Advisory Committee enquired about the functions of the various offices and units in the Executive Office of the Secretary-General, in particular the Office of External Relations and the unit for Peace-building Strategies for Africa. UN أولا - ١٥ واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الوظائف التي يقوم بها مختلف المكاتب والوحدات في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، خصوصا مكتب العلاقات الخارجية ووحدة استراتيجيات بناء السلام لصالح أفريقيا.
    11. the Advisory Committee enquired about the procurement, installation and cost of the Carlog system and the effect that it has had on the monitoring of vehicles. UN 11 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نظام تسجيل تحركات السيارات الذي تم شراؤه وتركيبه وتكلفته والأثر الذي تركه في رصد تحركات المركبات.
    the Advisory Committee enquired about the appropriateness of including amounts for the support account for peacekeeping operations and for the United Nations Logistics Base at Brindisi when calculating the percentage of unencumbered balance in the financial performance reports as against appropriations. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن ملاءمة إدراج مبالغ لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي عند احتساب النسبة المئوية للرصيد غير المستعمل في تقارير الأداء المالي إزاء الاعتمادات.
    X.10 the Advisory Committee enquired about but did not receive information on the average cost of preparing a report of the Joint Inspection Unit. UN عاشرا - 10 استفسرت اللجنة الاستشارية دون أن تتلقى معلومات عن متوسط كلفة إعداد تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    the Advisory Committee enquired about the latest progress in the withdrawal process, as compared with the schedule, and the total number of personnel transferred to UNMISS and UNISFA. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عما استجد من تقدم في عملية الانسحاب بالمقارنة بجدولها الزمني، وعن العدد الإجمالي للأفراد المنقولين إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي.
    IS3.4 In this connection, the Advisory Committee enquired about the sale of print and electronic books and mobile applications that targeted the general public and young audiences. UN ب إ 3-4 وفي هذا الصدد، استفسرت اللجنة الاستشارية عن بيع الكتب المطبوعة والإلكترونية والتطبيقات المتنقلة التي تستهدف عامة الجمهور وجمهور الشباب.
    44. the Advisory Committee enquired about the effectiveness of the changes that have been introduced to manage, monitor and control the legal aid system. UN 44 - وسألت اللجنة الاستشارية عن فعالية التغييرات التي أدخلت على إدارة نظام المعونة القانونية ورصده ومراقبته.
    23. the Advisory Committee enquired about courtroom usage, as well as about travel and extrajudicial activities that required judges to be away from Arusha. UN 23 - وسألت اللجنة الاستشارية عن استعمال قاعات المحكمة فضلا عن السفر والأنشطة غير المتصلة بالدعاوى القضائية التي تتطلب وجود القضاة بعيدا عن أروشا.
    18. the Advisory Committee enquired about the status of the case before the Administrative Tribunal concerning overpayment of mission subsistence allowance to civilian staff. UN 18 - واستعلمت اللجنة الاستشارية عن وضع القضية المعروضة على المحكمة الإدارية المتعلقة بدفع مبالغ للموظفين المدنيين تتجاوز بدلات الإقامة المقررة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more