"the advisory committee enquired as to" - Translation from English to Arabic

    • واستفسرت اللجنة الاستشارية
        
    • استفسرت اللجنة الاستشارية
        
    • استفسرت اللجنة عن
        
    • وتساءلت اللجنة الاستشارية عن
        
    the Advisory Committee enquired as to the type of life support services currently provided by the United States Forces and the related costs. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نوع خدمات دعم الحياة التي تقدمها حاليا قوات الولايات المتحدة والتكاليف المتصلة بذلك.
    the Advisory Committee enquired as to the cost of such phased conversion. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة عملية التحويل التدريجية هذه.
    the Advisory Committee enquired as to the possibility of increased administrative work as a result of the proposed conversion. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن إمكانية طروء زيادة في العمل الإداري نتيجة لعملية التحويل المقترحة.
    the Advisory Committee enquired as to the cost of seasonal flu vaccines by location and the basis for the relevant budget estimates. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة لقاحات الأنفلونزا الموسمية حسب الموقع وعن الأساس المتخذ في حساب تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    the Advisory Committee enquired as to whether there are known limitations on the part of the host country with respect to the use of public-private partnership arrangements for the strategic heritage plan project. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كانت هناك قيود معروفة من جانب البلد المضيف في ما يتعلق باستخدام ترتيبات الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    58. the Advisory Committee enquired as to why the information on purchase and capital improvement was not included in the relevant section of the report of the Secretary-General. UN 58 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن سبب عدم إدراج المعلومات المتعلقة بالشراء والإنفاق الرأسمالي على تحسين المباني في الفرع ذي الصلة من تقرير الأمين العام.
    48. the Advisory Committee enquired as to what variables would lead to an increase in the overall cost of the Consolidation Building. UN 48 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن المتغيرات التي من شأنها أن تؤدي إلى زيادة التكلفة العامة لتشييد المبنى الموحد.
    237. the Advisory Committee enquired as to the impact, if any, of the reductions proposed on the implementation of the mandate of the Mission or on its substantive work. UN 237 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أثر التخفيضات المقترحة، إن وجد، على تنفيذ ولاية البعثة أو على أعمالها الفنية.
    the Advisory Committee enquired as to the planned replacement of helicopters in view of the unknown future role of the Mission and was informed that the replacement was needed in order to sustain a United Nations presence in the Sudan. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الاستبدال المقرر لطائرات الهليكوبتر نظرا لدور البعثة المجهول في المستقبل، وأُبلغت أن هناك حاجة إلى استبدال الطائرات من أجل استمرار وجود الأمم المتحدة في السودان.
    11. the Advisory Committee enquired as to the current recosting methodology used by the Secretariat. UN 11 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن المنهجية التي تستخدمها الأمانة العامة حاليا في إعادة تقدير التكاليف.
    I.44 the Advisory Committee enquired as to whether there had been any development in the application of cost-accounting principles to conference services. UN أولا - 44 واستفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان قد طرأ أي تطور في تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف على خدمات المؤتمرات.
    6. the Advisory Committee enquired as to progress in the implementation of a number of recommendations of the Board of Auditors concerning the Tribunals. UN 6 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالمحكمتين.
    the Advisory Committee enquired as to the reasons for the absence in the estimates of the more than $300 million of convention secretariat funds, which were shown in the UNEP programme budget but are not shown in the fascicle. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب عدم وجود أكثر من ٣٠٠ مليون دولار من أموال أمانة الاتفاقية في التقديرات، وهي اﻷموال التي ظهرت في الميزانية البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي ولكنها لا تظهر في الملزمة.
    the Advisory Committee enquired as to some of the “pervasive management control weaknesses” that are referred to in paragraph 28.40 of the proposed programme budget. UN تاسعا - ٩ واستفسرت اللجنة الاستشارية عن بعض " أوجه الضعف السائد في عملية المراقبة اﻹدارية " التي أشير إليها في الفقرة ٢٩-٤٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    7. the Advisory Committee enquired as to the possible financial impact of retaining staff who might be at higher grades as compared to hiring new staff who presumably would enter the Organization at lower grades. UN 7 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الأثر المالي المحتمل المترتب على الاحتفاظ بموظفين قد يكونون على رتب أعلى، مقارنة بتعيين موظفين جدد يُفترض أن يلتحقوا بالمنظمة على رتب أقل.
    27. the Advisory Committee enquired as to the projected staff requirements for the Arbitration Board in New York and Geneva; it is still unclear to the Committee exactly what these requirements might be or how they would be met. UN ٢٧ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الاحتياجات المتوقعة من الموظفين لمجلس التحكيم في كل من نيويورك وجنيف؛ ولا يزال غير واضــح لـدى اللجنــة ما قد تكون عليه هذه الاحتياجات بالضبط أو كيف ستتم تلبيتها.
    21. the Advisory Committee enquired as to the basis for the inclusion of resources in the commitment authority for funding of the Office of the Special Envoy. UN 21 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الأساس الذي استُند إليه لإدراج الموارد المذكورة في إطار سلطة الدخول في التزامات لتمويل مكتب المبعوث الخاص.
    the Advisory Committee enquired as to whether a similar policy applied to all missions and requested further details regarding the implications of the policy, given the limited time frame for the mission. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان يجري تطبيق سياسة مماثلة على جميع البعثات وطلبت مزيدا من التفاصيل بشأن آثار السياسة، بالنظر إلى الإطار الزمني المحدود للبعثة.
    I.84 the Advisory Committee enquired as to what oversight and accountability mechanisms would be established with regard to the resources and activities of the proposed Partnership Facility. UN أولا-84 استفسرت اللجنة الاستشارية عن آليات الرقابة والشفافية التي سيتم إنشاؤها بصدد موارد وأنشطة مرفق الشراكات المقترح.
    49. the Advisory Committee enquired as to the rationale behind the introduction of the joint protection teams and requested a more detailed explanation of their role and functions. UN 49 - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبررات إحداث أفرقة الحماية المشتركة، وطلبت إيضاحا أكثر تفصيلا لدورها ووظائفها.
    123. the Advisory Committee enquired as to the funding mechanism envisaged for the regional service centre. UN 123 - استفسرت اللجنة عن آلية التمويل المتوخاة للمركز الإقليمي للخدمات.
    the Advisory Committee enquired as to the reasons for this request given the favourable cash position of the capital master plan fund. UN وتساءلت اللجنة الاستشارية عن أسباب هذا الطلب في ضوء الوضع النقدي الإيجابي لصندوق المخطط العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more