"the advisory committee expresses" - Translation from English to Arabic

    • وتعرب اللجنة الاستشارية عن
        
    • تعرب اللجنة الاستشارية
        
    the Advisory Committee expresses its concern regarding the non-payment of assessments. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء عدم سداد الأنصبة المقررة.
    the Advisory Committee expresses its concern about this situation. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء هذا الوضع.
    the Advisory Committee expresses serious concern that the bulk of the work of the Unit is being done by gratis personnel. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها الشديد من أن الجزء اﻷكبر من عبء العمل في الوحدة يتحمله أفراد مقدمون دون مقابل.
    the Advisory Committee expresses its concern at the length of time it has taken to fill the post of Military Adviser. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها لطول المدة التي استغرقها شغل وظيفة المستشار العسكري.
    the Advisory Committee expresses its concern regarding the large number of vacant posts as well as their high grade level. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها بشأن ضخامة عدد الوظائف الشاغرة، وكذلك بشأن علو رتب تلك الوظائف الشاغرة.
    the Advisory Committee expresses its concern regarding the quality of the report and the written responses presented to it, in addition to the timeliness of their submission. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء جودة التقرير والردود الخطية التي تلقتها، ومن عدم تقديمها في الوقت المناسب.
    the Advisory Committee expresses regret that the overall timely submission rate of documents has consistently been below the targeted compliance rate. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن المعدل الإجمالي لتقديم الوثائق في مواعيدها كان على الدوام دون معدل الامتثال المستهدف.
    the Advisory Committee expresses concern at these losses and recommends that the Secretary-General take the necessary measures to secure the protection of United Nations assets in other peace-keeping operations. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن القلق ازاء هذه الخسارات وتوصي بأن يتخذ اﻷمين العام التدابير اللازمة لتأمين حماية أصول اﻷمم المتحدة في العمليات اﻷخرى لحفظ السلم.
    the Advisory Committee expresses its deep concern over the selection of the architectural firm that lacked in-house expertise, the result of which was the failure to complete the design phase of the planned construction of an integrated compound in Baghdad. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها العميق إزاء اختيار الشركة المعمارية التي تفتقد الخبرة الداخلية، والذي كانت نتيجته عدم إكمال مرحلة تصميم التشييد المقرر لمجمع متكامل في بغداد.
    the Advisory Committee expresses concern at the slow progress of the community policing centres project and urges UNAMID to intensify its efforts, where feasible, to complete the construction of the remaining centres. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها من بطء التقدم المحرز في مشروع مراكز الخفارة المجتمعية، وتحث العملية المختلطة على أن تكثف جهودها حيثما يكون مجديا من أجل إكمال تشييد المراكز المتبقية.
    5. the Advisory Committee expresses its concern at the submission of a proposal of such magnitude so close to the end of the year. UN 5 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها لتقديم مقترح بهذا الحجم الكبير قرب نهاية العام.
    the Advisory Committee expresses concern that the Office of Internal Oversight Services carried out fewer audits than set out in its annual workplan. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن القلق إزاء اضطلاع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعمليات مراجعة الحسابات بنسبة تقل عما تنص عليه خطة عمله السنوية.
    47. the Advisory Committee expresses concern about the above situation. UN 47 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها من الحالة المذكورة أعلاه.
    the Advisory Committee expresses its concern about deficiencies in control and emphasizes the need to implement the field assets control system secretariat-wide. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء الثغرات في عملية المراقبة، وتشدد على ضرورة تطبيق نظام مراقبة الأصول الميدانية على صعيد الأمانة العامة بكاملها.
    the Advisory Committee expresses concern about the growth in the number of posts at a time of serious budgetary constraints. UN 12- وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء تزايد عدد الوظائف في وقت يشهد قيوداً خطيرة في الميزانية.
    18. the Advisory Committee expresses concern about the format and content of the document. UN ١٨ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء شكل الوثيقة ومحتواها.
    the Advisory Committee expresses its gratitude to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the support in the process of collection of information and to other partners. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن امتنانها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على ما قدمته من دعم في عملية جمع المعلومات وكما تعرب عن امتنانها للشركاء الآخرين.
    the Advisory Committee expresses concern at the precarious financial situation of the Mission and recommends that the General Assembly address the issue of settlement of arrears in a timely manner. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء الحالة المالية غير المستقرة للبعثة وتوصي بأن تعالج الجمعية العامة مسألة تسويات المتأخرات في حينها.
    5. the Advisory Committee expresses its concern at the submission of a proposal of such magnitude so close to the end of the year. UN 5 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها لتقديم مقترح بهذا الحجم الكبير قرب نهاية العام.
    98. the Advisory Committee expresses its concern over the proposal to promote General Service staff to the Professional category without competitive examination, which is called for by the General Assembly. UN ٩٨ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء الاقتراح بترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية دون اجتياز امتحان تنافسي، الذي دعت إليه الجمعية العامة.
    the Advisory Committee expresses regret that the overall timely submission rate of documents has consistently been below the targeted compliance rate. UN تعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن المعدل الإجمالي لتقديم الوثائق في مواعيدها كان على الدوام دون معدل الامتثال المستهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more