"the advisory committee for" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية للفترة
        
    • اللجنة الاستشارية كي
        
    • اللجنة الاستشارية لفترة عضوية
        
    • اللجنة الاستشارية لكي
        
    • اللجنة الاستشارية على
        
    • في اللجنة الاستشارية لفترة
        
    • اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • اللجنة الاستشارية من أجل
        
    • واللجنة الاستشارية
        
    • للجنة الاستشارية على
        
    • اللجنة الاستشارية باعتماده
        
    • اللجنة الاستشارية للحصول على
        
    • اللجنة الاستشارية بالنسبة
        
    • اللجنة الاستشارية لإجراء
        
    • اللجنة الاستشارية لمدة
        
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    This report along with the working group reports were presented to the Advisory Committee for its consideration. UN وهذا التقرير قدم مع تقريري الفريقين العاملين إلى اللجنة الاستشارية كي تنظر فيه.
    8. Having obtained the required majority, Felipe Mabilangan (Philippines) was recommended for appointment as a member of the Advisory Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. UN 8 - ونظرا لحصول فيليب مابيلانغان (الفلبين) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية لكي تنظر فيهما.
    It is the view of the Advisory Committee, for example, that staff being assisted with transport should also make a contribution. UN وترى اللجنة الاستشارية على سبيل المثال أن الموظفين الذين يحصلون على مساعدة تتعلق بالنقل ينبغي أن يسهموا فيها.
    The Unit received ideas from the Advisory Committee for subjects to be taken up in future JIU work programmes. UN وتلقت الوحدة أفكارا من اللجنة الاستشارية بشأن المواضيع الواجب تناولها في برامج العمل المتصلة بالوحدة.
    They shall also be submitted to the Advisory Committee for examination and report thereon to the Executive Board. UN وتُعرض المقترحات أيضا على اللجنة الاستشارية من أجل دراستها وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014-2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    10. Having obtained the required majority, Andrzej T. Abraszewski (Poland) was recommended for appointment as a member of the Advisory Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. UN أبرازيفسكي (بولندا) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    6. Having obtained the required majority, Fumiaki Toya (Japan), Ahmad Kamal (Pakistan) and Rajat Saha (India) were recommended for appointment as members of the Advisory Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1999. UN ٦ - وبحصول فومياكي تويا )اليابان(، وأحمد كمال )باكستان( ورجات ساها )الهند( على اﻷغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية تستغرق ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية لكي تنظر فيهما.
    It is the view of the Advisory Committee, for example, that staff being assisted with transportation should also make a contribution. UN وترى اللجنة الاستشارية على سبيل المثال أن الموظفين الذين يحصلون على مساعدة تتعلق بالنقل ينبغي أن يسهموا فيها.
    Recommendation of the Advisory Committee for 2013/14 UN توصية اللجنة الاستشارية بشأن الفترة 2013-2014
    The General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee for a total revised estimated project cost of $14,333,100. UN أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية من أجل تكلفة تقديرية منقحة إجمالية للمشروع قدرها 100 333 14 دولار.
    The medium-term plan thus modified would subsequently be reviewed by the Committee for Programme and Coordination (CPC), the Economic and Social Council, and the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), prior to its submission to the General Assembly. UN ثم تستعرض الخطة المتوسطة الأجل، المعدلة على هذا النحو، من قبل لجنة البرنامج والتنسيق، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    Expressing its appreciation to the Advisory Committee for finalizing the draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, UN وإذ يعرب عن تقديره للجنة الاستشارية على وضع الصيغة النهائية لمسودة مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم،
    Recommendation of the Advisory Committee for 2004/05 I. Introduction UN المبلغ الذي أوصت اللجنة الاستشارية باعتماده للفترة 2004/2005
    He drew the Committee’s attention in particular to the Advisory Committee’s request that all subsequent administrative budgets should be submitted to the Advisory Committee for its prior concurrence. UN ووجه انتباه اللجنة بصورة خاصة إلى طلب اللجنة الاستشارية تقديم جميع الميزانيات اﻹدارية اللاحقة إلى اللجنة الاستشارية للحصول على موافقتها المسبقة.
    Recommendation of the Advisory Committee for 2004/05 $21 789 400 UN 400 789 21 دولار توصية اللجنة الاستشارية بالنسبة لسنة 2004/2005
    5. Notes that the opinion expressed in paragraph 28 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions does not constitute another request by the Advisory Committee for certain specific examinations; UN 5 - تلاحظ أن الرأي المعرب عنه في الفقرة 28 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لا يمثل طلبا آخر من اللجنة الاستشارية لإجراء بعض الفحوص المحددة؛
    The Secretary shall invite representatives from other member groups to serve on the Advisory Committee for the first period of four (4) years. UN ويدعو الأمين ممثلين من مجموعات الأعضاء الأخرى لعضوية اللجنة الاستشارية لمدة السنوات الأربع الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more