"the advisory committee notes from annex" - Translation from English to Arabic

    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق
        
    • واللجنة الاستشارية تلاحظ من المرفق
        
    42. the Advisory Committee notes from annex IX that a total of 429 4x4 jeeps are being requested for the Mission. UN ٤٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق التاسع أنه طلب ما مجموعه ٤٢٩ عربة جيب ٤ x ٤ للبعثة.
    10. the Advisory Committee notes from annex VIII.B to the report that by 30 June 1994 all vacant posts in the staffing table of UNOMIL are expected to be filled; the Committee doubts that this can be achieved. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثامن - باء للتقرير أنه بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، يتوقع أن تُشغل جميع الوظائف الشاغرة في جدول ملاك الموظفين للبعثة؛ ويساور اللجنة شك في إمكانية تحقيق ذلك.
    20. the Advisory Committee notes from annex I to the report of the Secretary-General that the estimate for travel costs has increased by some 46 per cent. UN ٢٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن المبلغ المقدر لتكاليف السفر زاد بنحو ٤٦ في المائة.
    the Advisory Committee notes from annex 1 to the budget estimates that procurement actions constitute one of the global functions of UNOPS. UN 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق 1 لتقديرات الميزانية أن إجراءات الشراء تشكل إحدى المهام العالمية لمكتب خدمات المشاريع.
    20. the Advisory Committee notes from annex I to document A/51/756/Add.1 that the amount of $830,600 is being requested for claims and adjustments, which is $18,200 more than the previous amount. UN ٢٠ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول للوثيقة A/51/756/Add.1 أنه يُطلب مبلغ ٦٠٠ ٨٣٠ دولار لتغطية المطالبات والتسويات وهو ما يفوق المبلغ السابق ﺑ ٢٠٠ ١٨ دولار.
    the Advisory Committee notes from annex II to the report that action has started in respect of some of the recommendations of the Group of Experts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أنه تم البدء في اتخاذ إجراءات فيما يتعلق ببعض التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء.
    21. the Advisory Committee notes from annex I to the report that an amount of $18.1 million has been estimated for contractual services. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول بالتقرير أنه قد تم تقدير مبلغ ١٨,١ مليون دولار لخدمات تعاقدية.
    61. the Advisory Committee notes from annex I below that over-expenditure of $607,652 for the rental and maintenance of premises and $144,487 for operating expenses is projected in 2000. UN 61 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الأول أدناه وجود إنفاق زائد مسقط في عام 2000 بمبلغ 652 607 دولارا لاستئجار وصيانة الأماكن وبمبلغ 487 144 دولارا لمصروفات التشغيل.
    the Advisory Committee notes from annex III of the statement that rental of premises, maintenance services and supplies, utilities and salaries and common staff costs of 90 local staff will be shared between the United Nations and OAS on a 50:50 basis. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثالث لهذا البيان أن تكاليف استئجار أماكن العمل، ولوازم وخدمات الصيانة، والمنافع والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٩٠ موظفا محليا ستقسم بالتساوي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    6. the Advisory Committee notes from annex II to the Secretary-General’s report that savings were achieved through non-utilization of resources for procurement purposes. UN ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام أن الوفورات المحققة تعزى إلى عدم استخدام الموارد المخصصة ﻷغراض المشتريات.
    9. the Advisory Committee notes from annex I to the report that total unliquidated obligations for the period from 13 January to 30 June 1996 amount to $741,100. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لهذا التقرير أن جملة الالتزامات غير المصفاة عن الفترة من ١٣ كانون الثاني/ يناير إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ تبلغ ١٠٠ ٧٤١ دولار.
    76. the Advisory Committee notes from annex I to document A/51/520/Add.1 that $1.5 million is proposed for the transportation of contingent-owned equipment. UN ٦٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول للوثيقة A/51/520/Add.1 اقتراح مبلغ ١,٥ مليون دولار لنقل المعدات المملوكة للوحدات.
    19. the Advisory Committee notes from annex I of the report that the total estimate for air operations is $31.4 million, as compared to $40.6 million for the previous 12-month period. UN ١٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول بالتقرير أن مجموع التقدير للعمليات الجوية يبلغ ٣١,٤ مليون دولار، مقابل ٤٠,٦ مليون دولار لفترة اﻹثني عشر شهرا السابقة.
    the Advisory Committee notes from annex II.D of the report that this was due to the reduction of one Lockheed L-100 and an increase in requirements on the Ilyushin IL-76. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني - دال بالتقرير أن هذا يعزى الى تخفيض طائرة واحدة من طراز لوكهيد L-100 وزيادة الاحتياجات إلى طائرة من طراز إليوشن IL-76.
    the Advisory Committee notes from annex II that, while some entities have funded or partially funded their liabilities, a number of them have not done so, but intend to establish a funding mechanism based on the decision to be adopted by the General Assembly in relation to the funding of after-service health insurance liabilities of the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني أنه، في حين أن بعض الكيانات موّلت، أو مولت جزئيا، هذه الالتزامات، لم يقم عدد منها بفعل ذلك، ولكنها تعتزم إنشاء آلية تمويل استنادا إلى القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن تمويل التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    the Advisory Committee notes from annex II to the report that UNSOA offices in Mogadishu, Nairobi and Mombasa all include sections with the same functional areas, such as security, medical and information and telecommunications. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أن مكاتب البعثة في مقديشو ونيروبي ومومباسا جميعها تتضمن أقساما لها نفس المجالات الوظيفية، مثل الأمن، والخدمات الطبية، والمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    12. With regard to the additional requirements of $63,015,000 resulting from changes in exchange rates, the Advisory Committee notes from annex I.B to the performance report that those requirements are due to the general weakening of the United States dollar during the year to date, and in particular in relation to the Swiss franc. UN 12 - وفيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 015 63 دولار الناشئة عن التغيرات في أسعار الصرف، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الأول - باء بتقرير الأداء أن تلك الاحتياجات ترجع إلى ضعف دولار الولايات المتحدة بوجه عام على امتداد السنة الحالية وحتى الآن، وبخاصة مقابل الفرنك السويسري.
    28. With regard to rations, the Advisory Committee notes from annex I to document A/52/824 that the overall cost estimate for this item has gone down from $2.2 million for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 to $1.7 million for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بحصص اﻹعاشة، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول للوثيقة A/52/824 أن تقديرات التكاليف الكلية لهذا البند قد انخفضت من ٢,٢ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١,٧ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    14. With regard to the financial performance report for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995, the Advisory Committee notes from annex II to the report that an amount of $1,928,000 has been shown as savings for military personnel costs. UN ٤١ - وفيما يتعلق بتقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أن مبلغا قدره ١ ٩٢٨ ٠٠٠ دولار مبين كوفورات في تكاليف اﻷفراد العسكريين.
    8. In reference to other costs pertaining to military personnel, the Advisory Committee notes from annex I and paragraph 8 of annex II that expenditures under contingent-owned equipment amounted to $6,503,600, resulting in savings of $2,871,700. UN ٨ - وفيما يتعلق بالتكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول والفقرة ٨ من المرفق الثاني أن نفقات بند المعدات المملوكة للوحدات بلغت ٦٠٠ ٥٠٣ ٦ دولار، مما أدى إلى تحقيق وفورات بلغت ٧٠٠ ٨٧١ ٢ دولار.
    32. the Advisory Committee notes from annex I and paragraph 7 of annex II D to document A/51/191/Add.1 that provisions for miscellaneous services and supplies of $5,301,600 include the amount of $3,412,800 for contractual services. UN ٣٢ - واللجنة الاستشارية تلاحظ من المرفق اﻷول والفقرة ٧ من المرفق الثاني - دال من التقرير A/51/191/Add.1 أن الاعتمادات المتعلقة بالخدمات المتنوعة واللوازم والبالغ قيمتها ٦٠٠ ٣٠١ ٥ دولار تشمل مبلغا قدره ٨٠٠ ٤١٢ ٣ دولار للخدمات التعاقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more