"the advisory committee regrets that" - Translation from English to Arabic

    • وتأسف اللجنة الاستشارية لأن
        
    • وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم
        
    • وتأسف اللجنة الاستشارية لكون
        
    • وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن
        
    • تأسف اللجنة الاستشارية لأن
        
    • وتأسف اللجنة الاستشارية أن
        
    • تعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن
        
    • وتأسف اللجنة الاستشارية لأنه
        
    the Advisory Committee regrets that training activities from extrabudgetary sources of funding are not currently captured. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن أنشطة التدريب من مصادر التمويل الخارجة عن الميزانية غير معروفة حاليا.
    2. the Advisory Committee regrets that the three reports of the Secretary-General did not provide a clear and concise presentation of requirements and their background. UN 2 - وتأسف اللجنة الاستشارية لأن تقارير الأمين العام الثلاثة لا تقدم عرضا واضحا وموجزا للاحتياجات وخلفيتها.
    the Advisory Committee regrets that the report did not further analyse the data but rather presented a narrative of cases, including of theft and misappropriation, fraud and misrepresentation. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن التقرير لم يتعمق في تحليل البيانات بل قدم سردا للقضايا، بما في ذلك حالات سرقة واختلاس وغش وتمويه.
    55. the Advisory Committee regrets that the Secretary-General has not addressed the issues raised and considers that they remain valid. UN 55 - وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم معالجة الأمين العام للمسائل المثارة، وتعتبر أن تلك المسائل لا تزال قائمة.
    the Advisory Committee regrets that the payroll function continues to be performed at Headquarters for international personnel and at Arusha for local staff. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لكون وظيفة إعداد كشوف المرتبات مازال يجرى القيام بها في المقر بالنسبة للموظفين الدوليين وفي أروشا بالنسبة للموظفين المحليين.
    the Advisory Committee regrets that the information regarding the computation of the delayed deployment factor and the current levels of troop deployment was not provided in the budget report or in the supplementary information and urges the Secretary-General to ensure that future budgetary documents include full details as to the computation of the delayed deployment factor and the levels of troop deployment. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن المعلومات المتعلقة بحساب عامل تأخير النشر والمستويات الحالية لنشر القوات لم تقدَّم في تقرير الميزانية أو في المعلومات التكميلية، وتحث الأمين العام على كفالة تضمين وثائق الميزانية المقبلة التفاصيل الكاملة فيما يتعلق بحساب عامل تأخير النشر ومستويات نشر القوات.
    the Advisory Committee regrets that the loss incurred as a result of the fraudulent activities may not be recovered. UN تأسف اللجنة الاستشارية لأن الخسارة التي تكبدت بسبب أعمال الغش قد لا تسترد.
    the Advisory Committee regrets that the revised estimates lack convincing evidence that an effort has been made to accommodate new and expanded mandates through a redeployment of resources. UN وتأسف اللجنة الاستشارية أن التقديرات المنقحة تفتقر إلى القرائن المقنعة على بذل جهد للوفاء بالولايات الجديدة والموسعة عن طريق إعادة توزيع الموارد.
    With regard to the 2006-2007 programme budget proposal, the Advisory Committee regrets that the presentation in the budget fascicle (A/60/6 (Sect. 33)) was structured with separate tables, presenting, on the one hand, resource requirements for regular and extrabudgetary resources and posts (tables 33.3 and 33.4) and, on the other hand, jointly financed resource and post requirements (tables 33.6 and 33.7). UN فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007، تعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن العرض الوارد في ملزمة الميزانية (A/60/6(Sect.33)) أُعد بحيث ترد فيه جداول مستقلة تعرض، من ناحية، الاحتياجات من الموارد العادية والخارجة عن الميزانية والوظائف (الجدولان 33-3 و 33-4)، وتعرض من الناحية الأخرى، الموارد المشتركة التمويل والاحتياجات المتعلقة بالوظائف (الجدولان 33-6 و 33-7).
    the Advisory Committee regrets that security concerns and space requirements were not duly considered at an earlier stage, and that the decision to maintain the Security Council within the main complex of Buildings had not been part of the initial planning. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأنه لم يتم النظر على النحو الواجب في مرحلة مبكرة في الشواغل الأمنية واحتياجات المساحة وأن قرار الإبقاء على مجلس الأمن داخل المجمع الرئيسي للمبنى لم يكن جزءا من المخطط الأولي.
    the Advisory Committee regrets that a lack of liquidity at times leads to the borrowing of funds for active peacekeeping missions from closed missions. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن نقص السيولة النقدية يؤدي في بعض الأحيان إلى اقتراض أموال من البعثات المغلقة من أجل بعثات حفظ السلام العاملة.
    32. the Advisory Committee regrets that the loss incurred as a result of the fraudulent activities may not be recovered. UN 32 - وتأسف اللجنة الاستشارية لأن الخسارة التي تكبدت بسبب أعمال الغش قد لا تسترد.
    the Advisory Committee regrets that this information was not included with the 2006/07 budget proposal and expects that it will be available for the 2007/08 budget. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن هذه المعلومات لم تدرج في مشروع الميزانية للفترة 2006/2007، وتتوقع أن تدرج هذه المعلومات في ميزانية الفترة 2007/2008.
    the Advisory Committee regrets that, owing to the protracted nature of the review process, the impact of the reduced mandate of the Mission on the administrative and civilian components was not established in time for the preparation of the 2005/06 budget. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن الطابع المطول لعملية الاستعراض حال دون تحديد أثر تقليص ولاية البعثة على العنصرين الإداري والمدني في الوقت المناسب من أجل إعداد ميزانية الفترة 2005/2006.
    4. the Advisory Committee regrets that the report of the Secretary-General does not respond fully to the request of the General Assembly in its resolution 64/260, in which it called for the development of a comprehensive emergency management framework. UN 4 - وتأسف اللجنة الاستشارية لأن تقرير الأمين العام لم يستجب بالكامل لطلب الجمعية العامة في قرارها 64/260، الذي طلب فيه إنشاء إطار شامل لإدارة الطوارئ.
    11. the Advisory Committee regrets that the Secretary-General's report does not present any new concrete proposals and alternatives to address the issue of outstanding dues to Member States from closed peacekeeping missions that are in cash deficit. UN 11 - وتأسف اللجنة الاستشارية لأن تقرير الأمين العام لم يقدم أي مقترحات أو بدائل محددة جديدة لمعالجة قضية الأموال المستحقة للدول الأعضاء من بعثات حفظ السلام المنتهية التي تعاني عجزا نقديا.
    the Advisory Committee regrets that no information was provided in support of the proposed downward reclassification. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم تقديم معلومات تؤيد اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة بخفض رتبتها.
    the Advisory Committee regrets that no similar actions are proposed for improving performance monitoring. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم اقتراح خطوات مماثلة لتحسين مراقبة الأداء.
    26. the Advisory Committee regrets that the report of the Secretary-General does not provide sufficient information on the administration of the strategic deployment stocks, including challenges and problems incurred in the course of their implementation. UN 26 - وتأسف اللجنة الاستشارية لكون تقرير الأمين العام لا يقدم معلومات كافية بشأن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي، بما في ذلك التحديات والمشكلات التي تم التعرض لها أثناء تنفيذها.
    105. the Advisory Committee regrets that recent reductions in Secretariat staffing levels have led to fewer junior professional job opportunities, which consequently reduces the effectiveness of the young professionals programme as a tool to rejuvenate the Organization and improve geographic representation. UN 105 - وتأسف اللجنة الاستشارية لكون التخفيضات الأخيرة في مستويات التوظيف في الأمانة العامة أدت إلى عدد أقل من فرص العمل المتاحة للفنيين الشباب، مما يقلل بالتالي من فعالية امتحان برنامج الفنيين الشباب كأداة لتجديد شباب المنظمة وتحسين التمثيل الجغرافي.
    the Advisory Committee regrets that the established procedures for recosting the subvention were not followed for the biennium 2012-2013. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن الإجراءات المعمول بها فيما يخص إعادة تقدير تكاليف الإعانة لم تُتّبع في فترة السنتين 2012-2013.
    43. the Advisory Committee regrets that its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 was affected by the late submission of the introduction to the proposed programme budget and of a number of the individual budget sections. UN 43 - تأسف اللجنة الاستشارية لأن نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تأثر جراء التأخير في تقديم مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة وعدد من أبواب الميزانية.
    the Advisory Committee regrets that the revised estimates lack convincing evidence that an effort has been made to accommodate new and expanded mandates through a redeployment of resources. UN وتأسف اللجنة الاستشارية أن التقديرات المنقحة تعوزها القرائن المقنعة على بذل جهد للوفاء بالولايات الجديدة والموسعة عن طريق إعادة توزيع الموارد.
    the Advisory Committee regrets that the information regarding the computation of the delayed deployment factor and the current levels of troop deployment was not provided in the budget report or in the supplementary information and urges the Secretary-General to ensure that future budgetary documents include full details as to the computation of the delayed deployment factor and the levels of troop deployment (para. 24) UN تعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن المعلومات المتعلقة بحساب عامل تأخير النشر والمستويات الحالية لنشر القوات لم تقدَّم في تقرير الميزانية أو في المعلومات التكميلية، وتحث الأمين العام على كفالة تضمين وثائق الميزانية المقبلة التفاصيل الكاملة فيما يتعلق بحساب عامل تأخير النشر ومستويات نشر القوات (الفقرة 24)
    I.66 the Advisory Committee regrets that, despite repeated urging, the Secretariat appears to have made little progress in terms of increasing the number of competitive examinations, which, it should be recalled, are the only means of recruitment for language staff. UN أولا - 66 وتأسف اللجنة الاستشارية لأنه على الرغم من حثها المتكرر للأمانة العامة على زيادة عدد الامتحانات التنافسية، فإنها لم تحرز تقدما يذكر في هذا الصدد، مع أن تلك هي الوسيلة الوحيدة لاستقدام موظفي اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more