"the advisory committee stresses the importance of" - Translation from English to Arabic

    • وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية
        
    • وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية
        
    • تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية
        
    • وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية
        
    • تؤكد اللجنة الاستشارية أهمية
        
    • تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة
        
    • وتشدد اللجنة على أهمية إقامة
        
    the Advisory Committee stresses the importance of identifying and documenting lessons learned. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتوثيق الدروس المستفادة.
    the Advisory Committee stresses the importance of providing Member States with the most accurate estimate of the overall cost of the project. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تزويد الدول الأعضاء بأدق التقديرات لتكاليف المشروع الشاملة.
    the Advisory Committee stresses the importance of assessment and monitoring of the proposed activities, as well as of the role that would be played by national audit institutions. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تقييم الأنشطة المقترحة ورصدها، إلى جانب الدور الذي ستؤديه مؤسسات التدقيق الوطنية.
    the Advisory Committee stresses the importance of full and expeditious implementation of the relevant recommendations of the oversight bodies. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية التعجيل بتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الرقابية تنفيذا تاما.
    the Advisory Committee stresses the importance of completing this task expeditiously. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية إنجاز هذه المهمة على وجه السرعة.
    the Advisory Committee stresses the importance of efforts to increase the use of online publishing as a means to ensure greater outreach to a potentially broader readership for United Nations publications. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية الجهود الرامية إلى زيادة اعتماد النشر على شبكة الإنترنت وسيلة لكفالة الوصول إلى أكبر عدد ممكن من قراء منشورات الأمم المتحدة.
    5. In this regard, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that a culture of litigation does not develop further in the Organization. UN 5 - وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أهمية كفالة عدم استمرار تطور ثقافة التقاضي في المنظمة.
    the Advisory Committee stresses the importance of continuing to improve the document on the Annual Programme Budget. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مواصلة تحسين الوثيقة المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية.
    the Advisory Committee stresses the importance of ensuring competitive and transparent bidding on such consultants' services. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة العروض التنافسية والشفافة بشأن خدمات الخبراء الاستشاريين هذه.
    the Advisory Committee stresses the importance of avoiding unnecessary litigation and encourages the Secretary-General to continue to make efforts to facilitate the settlement of cases at the management evaluation stage. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية وتشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تيسير تسوية القضايا في مرحلة التقييم الإداري.
    the Advisory Committee stresses the importance of improving the quality of food and catering services at Headquarters and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to designate a project owner for accountability of the catering services at Headquarters. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحسين نوعية الغذاء وخدمات المطاعم في المقر، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعيّن جهة تكون مسؤولة عن المشروع بهدف المساءلة عن نوعية خدمات المطاعم في المقر.
    the Advisory Committee stresses the importance of full consultations with all relevant stakeholders as requested by the General Assembly, with a view to gaining a full understanding of the impact of the pilot project. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية إجراء مشاورات كاملة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بناء على طلب الجمعية العامة، من أجل فهم أثر المشروع التجريبي فهما كاملا.
    the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that staff are fully trained in IPSAS in advance of its implementation and considers the approach of the Secretary-General to training prudent. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة تدريب الموظفين بشكل كامل على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل تنفيذها، وتعتبر نهج الأمين العام حيال التدريب حكيما.
    16. the Advisory Committee stresses the importance of adequate oversight during the liquidation phase and expects that the Office of Internal Oversight Services will coordinate closely with the Mission in this regard. UN 16 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية توفير قدر كاف من الرقابة خلال مرحلة التصفية وتتوقع أن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتنسيق الوثيق مع البعثة في هذا الصدد.
    the Advisory Committee stresses the importance of adequate training to ensure the effective implementation and operation of the new information technology environment for the Pension Fund. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية توفير تدريب كاف يكفل فعالية تهيئة وعمل بيئة تكنولوجيا المعلومات الجديدة لصندوق المعاشات التقاعدية.
    the Advisory Committee stresses the importance of close cooperation between the proposed support office and AMISOM and trusts that more detailed information on the relevant arrangements will be provided in the context of a future submission. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية توثيق التعاون بين مكتب الدعم المقترح وبين البعثة وتأمل في تقديم مزيد من المعلومات التفصيلية عن الترتيبات ذات الصلة في سياق تقرير يقدم مستقبلا.
    the Advisory Committee stresses the importance of the involvement of and guidance from the most senior levels of the missions in the formulation of objectives, as well as in the budget preparation process. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية إشراك الموظفين من أعلى الرتب في البعثات، في عملية صياغة الأهداف، وكذلك في عملية إعداد الميزانية، وتوفيرهم للتوجيه.
    the Advisory Committee stresses the importance of capacity-building in the Mission and, for reasons similar to those expressed in paragraph 63 above, it recommends approval of those posts with the expectation of an expedited recruitment. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية بناء القدرات في البعثة، وتوصي، لأسباب مماثلة لتلك التي أعربت عنها في الفقرة 63 أعلاه، بالموافقة على هذه الوظائف مع توقع أن يتم دفع عجلة التوظيف سريعاً.
    In view of the Organization's increased interaction with external partners, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that all ethical and reputational risks related to partnership activities are minimized. UN ونظرا لتزايد تفاعل المنظمة مع شركاء خارجيين، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة التقليل إلى أدنى حد من جميع المخاطر الأخلاقية ومخاطر المساس بالسمعة المتصلة بأنشطة الشراكة.
    8. the Advisory Committee stresses the importance of using precise terms that accurately reflect the true nature of activities to be undertaken. UN 8 - وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية استخدام مصطلحات محددة تبين بدقة الطبيعة الحقيقية لما سيتم القيام به من أنشطة.
    8. the Advisory Committee stresses the importance of using precise terms that accurately reflect the true nature of activities to be undertaken. UN 8 - تؤكد اللجنة الاستشارية أهمية استخدام مصطلحات محددة تعكس بدقة الطبيعة الحقيقية لما سيتم القيام به من أنشطة.
    9. On a related matter, the Advisory Committee stresses the importance of ensuring that the Procurement Manual is consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 9 - وبالنسبة لمسألة ذات صلة، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة كفالة أن يكون دليل المشتريات متماشيا مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    the Advisory Committee stresses the importance of such cooperation in order to avoid duplication of work, and requests that information on this issue be included in the next budget submission. UN وتشدد اللجنة على أهمية إقامة هذا التعاون لتفادي ازدواجية العمل، وتطلب إدراج المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في سياق عرض الميزانية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more