"the advisory committee supports the" - Translation from English to Arabic

    • وتؤيد اللجنة الاستشارية
        
    • تؤيد اللجنة الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية تؤيد
        
    • وتدعم اللجنة الاستشارية
        
    the Advisory Committee supports the progress made towards integrated global fleet management. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المتكاملة للأسطول على الصعيد العالمي.
    the Advisory Committee supports the Secretary-General's proposal. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية اقتراح الأمين العام.
    the Advisory Committee supports the provision of appropriate training for national staff, since it contributes to building national capacity. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية توفير التدريب المناسب للموظفين الوطنيين، نظرا لأنه يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    the Advisory Committee supports the proposed change and trusts that the Evaluation and Monitoring Unit will further enhance the capacity of UNCTAD to deliver effectively on its mandates. UN تؤيد اللجنة الاستشارية التغيير المقترح، وهي على ثقة من أن وحدة التقييم والرصد سوف تواصل تعزيز قدرة الأونكتاد على تنفيذ ولاياته بفعالية.
    the Advisory Committee supports the proximity rule as an efficient approach to servicing meetings away from headquarters duty stations, and it welcomes the efforts made by the Department to achieve efficiencies through the application of the rule. UN تؤيد اللجنة الاستشارية قاعدة الجوار باعتبارها نهجا يتسم بالكفاءة في توفير الخدمات للاجتماعات التي تُعقد خارج مقار مراكز العمل، وترحب بالجهود التي تبذلها الإدارة لتحقيق الكفاءة من خلال تطبيق تلك القاعدة.
    the Advisory Committee supports the Board's recommendation that all reviews undertaken by management should be finalized in a timely manner, even if this means reporting on disagreements. UN واللجنة الاستشارية تؤيد توصية المجلس بأن يجري بشكل يتسم بحسن التوقيت إعداد الصيغة النهائية لجميع الاستعراضات المضطلع بها، وحتى ولو كان ذلك يعني الإبلاغ عن الاختلافات.
    the Advisory Committee supports the concept of integrated global management as a means of maximizing the efficient use of resources and improving the overall quality of conference services. UN وتدعم اللجنة الاستشارية مفهوم الإدارة العالمية المتكاملة كوسيلة لاستعمال الموارد بكفاءة قصوى وتحسين النوعية العامة لخدمات المؤتمرات.
    the Advisory Committee supports the Tribunal's efforts to clear its backlogs and ensure future efficiency. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية جهود المحكمة الرامية إلى إنجاز أعمالها المتراكمة ولضمان الكفاءة في المستقبل.
    the Advisory Committee supports the recommendation of the Board and stresses the need for urgent action. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية توصيات المجلس وتشدد على الحاجة لاتخاذ إجراءات عاجلة.
    the Advisory Committee supports the establishment of the General Service post of receiving and inspection clerk at Camp Ziouani. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لكاتب استلام وتفتيش بمعسكر زيوان.
    the Advisory Committee supports the establishment of additional sanctions that would be applicable to perpetrators or those who have abetted or condoned sexual exploitation and abuse and considers that this could facilitate strengthened accountability in this area. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية فرض عقوبات إضافية يمكن تطبيقها على الجناة وعلى كل من قام بالمساعدة على الاستغلال والانتهاك الجنسيين أو التغاضي عنهما، وتعتبر أن ذلك يمكن أن ييسّر تعزيز المساءلة في هذا المجال.
    the Advisory Committee supports the Secretary-General's proposal and recommends that the contingency fund be set at $20.6 million. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية اقتراح اﻷمين العام وتوصي بتحديد حجم صندوق الطوارئ بمبلغ قدره ٢٠,٦ مليون دولار.
    the Advisory Committee supports the establishment of the Compliance and Monitoring Unit and trusts that recommendations of oversight bodies will therefore be addressed more expeditiously. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات الهيئات الإشرافية ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع.
    the Advisory Committee supports the recommendation of the Board of Auditors and shares the view that a more complete and transparent picture of training activities and the related resources throughout the Organization is required. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية توصية مجلس مراجعي الحسابات، وتشاطر الرأي القائل إن هناك حاجة إلى صورة أكثر اكتمالاً وشفافية لأنشطة التدريب والموارد ذات الصلة على صعيد المنظمة بأسرها.
    the Advisory Committee supports the establishment of the Compliance and Monitoring Unit and trusts that recommendations of oversight bodies will therefore be addressed more expeditiously. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات هيئات الرقابة ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع.
    the Advisory Committee supports the Board's recommendation that OIOS refine its basis for allocating resources for the audit of peacekeeping operations. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية توصية المجس القاضية بأن يصقل مكتب خدمات الرقابة الداخلية الأساس الذي يقوم عليه تخصيص الموارد لمراجعة حسابات بعثات حفظ السلام.
    the Advisory Committee supports the conversion of four international General Service posts into national staff posts, which would be consistent with its recommendations to utilize national staff whenever operationally possible and practical (para. 29). UN (الفقرة 28) تؤيد اللجنة الاستشارية تحويل أربع وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف حُولت الوظائف الدولية الأربع من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية.
    39. the Advisory Committee supports the strengthening of Integrated Support Services as proposed by the Secretary-General in the proposed budget (A/62/755, paras. 87-124). UN 39 - تؤيد اللجنة الاستشارية تعزيز خدمات الدعم المتكاملة على نحو ما اقترحه الأمين العام في الميزانية المقترحة (انظر الفقرات 78-82 في الوثيقة A/62/755).
    the Advisory Committee supports the Mission's intention to expand access to medical services and recommends approval of the establishment of seven national posts in this respect. UN واللجنة الاستشارية تؤيد اعتزام البعثة زيادة إمكانية الحصول على الخدمات الطبية وتوصي بالموافقة على إنشاء سبع وظائف وطنية لتحقيق هذا الهدف.
    the Advisory Committee supports the Mission's national staff capacity-building efforts but recommends that, to the extent possible, training should be conducted in a way that minimizes costs relating to consultants and travel. UN واللجنة الاستشارية تؤيد جهود البعثة في مجال بناء قدرات الموظفين الوطنيين، غير أنها توصي بالعمل، قدر الإمكان، على إجراء ذلك التدريب بطريقة تكفل خفض التكاليف المتصلة بالخبراء الاستشاريين والسفر إلى الحد الأدنى.
    11. the Advisory Committee supports the goal of maximizing funds for programme activities but is of the view that the approach set out in the budget proposal should be clarified and considered further. UN 11 - وتدعم اللجنة الاستشارية الهدف المتمثل في زيادة الأموال المخصصة لأنشطة البرامج ولكن من رأيها أن النهج المحدد في مقتَرح الميزانية ينبغي توضيحه وموالاة النظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more