"the advisory committee welcomes the progress made" - Translation from English to Arabic

    • وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز
        
    • ترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز
        
    the Advisory Committee welcomes the progress made in this phase of the project. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في هذه المرحلة من المشروع.
    the Advisory Committee welcomes the progress made in this phase of the project. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في هذه المرحلة من المشروع.
    the Advisory Committee welcomes the progress made towards strengthening enterprise resource planning skills within the Secretariat. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز صوب تعزيز المهارات المتعلقة بالتخطيط المركزي للموارد داخل الأمانة العامة.
    the Advisory Committee welcomes the progress made in developing and delivering training programmes to enhance emergency preparedness, response and recovery across the Secretariat. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج تدريبية لتعزيز التأهب للطوارئ والتصدي لها والتعافي منها على نطاق الأمانة العامة.
    the Advisory Committee welcomes the progress made to date in the implementation of IPSAS and Umoja at UNFICYP and expects that efforts will continue to ensure that the target dates for each are met. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا في القوة، وتتوقع أن تستمر الجهود من أجل كفالة التقيد بالمواعيد المحددة لكل منهما.
    the Advisory Committee welcomes the progress made in the implementation of the modularization programme. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات.
    5. the Advisory Committee welcomes the progress made since the issuance of the latest progress report. UN ٥ - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز منذ صدور آخر تقرير مرحلي.
    the Advisory Committee welcomes the progress made in finalizing the cost-sharing arrangements between the United Nations and the participating entities. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في وضع الصيغة النهائية لترتيبات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة.
    20. the Advisory Committee welcomes the progress made in the implementation of the Court's transition arrangements. UN 20 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تنفيذ الترتيبات الانتقالية للمحكمة.
    15. the Advisory Committee welcomes the progress made so far with regard to procurement for peacekeeping operations and notes that planning and the use of systems contracts for the procurement of a number of bulk items has led to savings. UN 15 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بالشراء لعمليات حفظ السلام وتلاحظ أن تخطيط واستخدام العقود على صعيد المنظومة لشراء عدد من البنود بالجملة قد أديا إلى تحقيق وفورات.
    the Advisory Committee welcomes the progress made and envisaged in the implementation of the " One United Nations " initiative. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز والمتوخى في تنفيذ مبادرة " توحيد الأداء " .
    40. the Advisory Committee welcomes the progress made to date in the implementation of IPSAS and Umoja at UNFICYP and expects that efforts will continue to ensure that the target dates for each are met. UN 40 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا في القوة، وتتوقع أن تستمر الجهود من أجل كفالة التقيد بالمواعيد المحددة لكل منهما.
    42. the Advisory Committee welcomes the progress made towards the completion of these physical infrastructure mitigation activities. UN 42 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز نحو الانتهاء من تلك الأنشطة الرامية إلى التخفيف من حدة الآثار على البنية التحتية المادية.
    5. the Advisory Committee welcomes the progress made in the implementation of IPSAS across the United Nations system as a whole and, in particular, at the United Nations Secretariat despite the delays that had hampered the progress of the project in its earlier stages. UN ٥ - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل وعلى الأخص في الأمانة العامة للأمم المتحدة على الرغم من حالات التأخير التي أعاقت إحراز تقدم في تنفيذ المشروع خلال مراحله الأولى.
    49. the Advisory Committee welcomes the progress made so far in reaching the benchmarks for female representation in the Liberia National Police and encourages the Mission to continue its efforts so that the planned level of 20 per cent can be achieved by the end of the budget period. UN 49 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز حتى الآن لبلوغ النقاط المرجعية لتمثيل الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية، وتشجع البعثة على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى تحقيق نسبة الـ 20 في المائة المقررة بحلول نهاية فترة الميزانية.
    17. the Advisory Committee welcomes the progress made at the Accra conference to reach agreement among United Nations system entities on an operational framework that sets out United Nations activities in support of national Ebola responses and assigns responsibility for the delivery of critical lines of action and enabling activities within the United Nations system. UN ١٧ - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في مؤتمر أكرا للتوصل إلى اتفاق فيما بين كيانات الأمم المتحدة بشأن إطار عمليات يحدد تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة دعماً لتدابير التصدي لإيبولا على الصعيد الوطني، ويعيّن الجهات المسؤولة عن إنجاز محاور العمل الأساسية والأنشطة التمكينية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    VIII.22 the Advisory Committee welcomes the progress made in the presentation of the logical framework for programmes of activities of the Office of Human Resources Management for the next biennium. UN ثامنا - 22 ترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في عرض الإطار المنطقي لبرامج أنشطة مكتب إدارة الموارد البشرية لفترة السنتين المقبلة.
    the Advisory Committee welcomes the progress made and envisaged in the implementation of the " One United Nations " initiative. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز والمتوخى في تنفيذ مبادرة " توحيد الأداء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more