"the advisory council for" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الاستشاري
        
    • والمجلس الاستشاري
        
    Letter from the Rapporteur of the Advisory Council for UN رسالة موجهة من مقرر المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان
    1999 President of the Advisory Council for Studies in Transport and Telecommunication, Greek Ministry of Transport and Telecommunications. UN رئيس المجلس الاستشاري للدراسات حول النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    He would like to convey his gratitude, especially, to the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights and its staff, who helped make this visit successful. UN ويود أن يعرب عن امتنانه خاصة إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وموظفيه، الذين ساعدوا في إنجاح هذه الزيارة.
    Discussions held with the Advisory Council for Human Rights on replacement of the sub-Joint Implementation Mechanism with the Human Rights Forum. UN أُجريت مناقشات مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بشأن الاستعاضة عن اللجنة الفرعية بمنتدى حقوق الإنسان.
    The draft was reviewed by the Advisory Council for Human Rights and was submitted for signature to the armed forces command. UN وتمت مراجعة المسودة بواسطة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ورفعت إلى قيادة القوات المسلحة للتوقيع.
    Member of the Advisory Council for Human Rights as of 1994 UN عضو في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان منذ عام 1994
    Actions taken by the Advisory Council for Human Rights, Ministry of Justice of the Sudan UN الإجراءات التي اتخذها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ووزارة العدل بالسودان
    13. the Advisory Council for Human Rights provided information on recent investigations into allegations of human rights violations. UN 13 - وقدم المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان معلومات عن آخر التحقيقات في مزاعم انتهاك لحقوق الإنسان.
    Replaced by the meetings of the Advisory Council for the Pacific Island Developing Countries UN استعيض عنه باجتماعات المجلس الاستشاري لبلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية
    1999 President of the Advisory Council for Studies in Transport and Telecommunication, Greek Ministry of Transport and Telecommunications. UN رئيس المجلس الاستشاري للدراسات حول النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    We will also be joining the Advisory Council for Economic Development and Investment recently created by President Martelly. UN وسننضم أيضا إلى المجلس الاستشاري للتنمية الاقتصادية والاستثمار، الذي أنشأه الرئيس مارتيللي مؤخراً.
    In the Sudan, the Advisory Council for Human Rights under the Ministry of Justice has begun developing a national strategy on human rights education. UN وفي السودان، شرع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع لوزارة العدل في رسم استراتيجية وطنية بشأن التثقيف بحقوق الإنسان.
    the Advisory Council for the Promotion of the Arts consciously seeks to take into account gender aspects in all of its activities. UN ويسعى المجلس الاستشاري لتشجيع الفنون جاهداً كي تراعى الجوانب الجنسانية في جميع الأنشطة التي يضطلع بها.
    He has been a member of the Advisory Council for local autonomy in Indonesia since 2006. UN وظل عضواً في المجلس الاستشاري للاستقلال الذاتي المحلي في إندونيسيا منذ عام 2006.
    They wished to know more about the functions of the Advisory Council for human rights created in 1990, and whether it had concluded that racist acts had occurred in Morocco. UN وقالو إنهم يودون معرفة المزيد عن وظائف المجلس الاستشاري بحقوق اﻹنسان الذي أنشئ في عام ١٩٩٠، وعما إذا كان هذا المجلس قد خلص إلى أن ثمة أعمالا عنصرية قد وقعت في المغرب.
    It is also noted with satisfaction that the Advisory Council for Human Rights has recently been set up in order to advise on human rights-related issues. UN واللجنة تلاحظ أيضا مع الارتياح القيام مؤخرا بإنشاء المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان بغية تقديم المشورة بشأن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    :: 2004-2012: Member of the Advisory Council for Gender Equality under the Chairperson of the Parliament of Georgia; UN :: 2004-2012: عضو المجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين الخاضع لإشراف رئيس البرلمان في جورجيا؛
    He was apprised of the human rights situation in the country by the Rapporteur and members of the Advisory Council for Human Rights (ACHR) and was encouraged by their response to some of the issues he raised. UN وتلقى إحاطات عن حالة حقوق الإنسان في البلد من مقرر وأعضاء المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وأعجب بردودهم المتعلقة ببعض المسائل التي أثارها.
    the Advisory Council for Human Rights UN المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان
    It conducted an awareness campaign on human rights issues in the Sudan in 2009 and 2010 in partnership with the Advisory Council for Human Rights. UN وقد اضطلعت بحملة توعية بشأن قضايا حقوق الإنسان في السودان في عامي 2009 و 2010 في إطار شراكة مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    In the Sudan, the Training Department of the Ministry of Justice and the Advisory Council for Human Rights provide training on administration of justice to police and security officers, among others. UN وفي السودان، تقدم إدارة التدريب التابعة لوزارة العدل والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان دورات تدريبية، في جملة أمور أخرى، على إقامة العدل لفائدة ضباط الشرطة والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more