"the advisory group of" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري
        
    • للفريق الاستشاري
        
    • المجموعة الاستشارية
        
    • بالفريق الاستشاري
        
    Annex II PROJECT GRANTS RECOMMENDED BY the Advisory Group of THE UN منح المشاريع التي أوصى بها الفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة
    Meeting of the Advisory Group of the Central Emergency Response Fund UN اجتماع الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Meeting of the Advisory Group of the Central Emergency Response Fund, held in Geneva on 12 October 2006 UN اجتماع الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ المعقود في جنيف في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006
    Mission by the Advisory Group of the Inter-Parliamentary Union Committee on United Nations Affairs UN بعثة الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    First session of the Advisory Group of the Voluntary Fund for the International Decade UN عقد الدورة اﻷولى للفريق الاستشاري الخاص بصندوق التبرعات للعقد الدولي
    Member of the Advisory Group of the Central Emergency Response Fund (CERF) UN عضو الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    The note was introduced to the Advisory Group of the Development Cooperation Forum for further consultations. UN وعُرضت تلك المذكرة على الفريق الاستشاري لمنتدى التعاون الإنمائي لإجراء المزيد من المشاورات.
    On the recommendation of the Advisory Group of the Voluntary Fund for the International Decade, the Coordinator decided to support the workshop. UN وبناء على توصية الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي قرر المنسق تقديم الدعم لحلقة العمل.
    A preliminary set of guidelines would be ready for review by the Advisory Group of policymakers and technical experts the following month. UN وستصبح مجموعةً أوليةً من المبادئ التوجيهية جاهزة للاستعراض من قبل الفريق الاستشاري المكوَّن من واضعي السياسات والخبراء الفنيين في الشهر المقبل.
    The Forum secretariat informed the Advisory Group of the outcomes of the ninth session of the Forum and preparations for the development of a streamlined reporting format for the tenth and future sessions. UN وأبلغت أمانة المنتدى الفريق الاستشاري بنتائج الدورة التاسعة للمنتدى وبالتحضيرات الجارية لإعداد نموذج الإبلاغ المبسط للدورة العاشرة والدورات المقبلة.
    The IPU Secretary-General was a member of the Advisory Group of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs on the work of the Forum. UN وكان الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي عضوا في الفريق الاستشاري لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عمل المنتدى.
    :: Advises the Human Rights Secretariat of the Latin American Union of Blind Persons (ULAC) and members of the Advisory Group of the Ibero-American Network of Non-Governmental Organizations of Persons with Disabilities and their Families (RIADIS). UN :: تقدم المشورة إلى أمانة حقوق الإنسان في اتحاد أمريكا اللاتينية للمكفوفين وأعضاء الفريق الاستشاري للشبكة الإيبيرية الأمريكية للمنظمات غير الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد أسرهم.
    Belgium is also a member of the Advisory Group of the EU Energy Initiative (EUEI), which has been allocated 220 million euros by the ACP-EU Energy Facility. UN إضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أن بلجيكا عضو أيضا في الفريق الاستشاري لمبادرة الاتحاد الأوروبي للطاقة، وهي المبادرة التي حظيت بدعم من المرفق المشترك المذكور المعني بالطاقة بمبلغ 220 مليون يورو.
    Those discussions built upon a mandated assessment of the Fund through an independent evaluation, the response of the management to that evaluation and a useful assessment of the Fund by the Advisory Group of the United Nations Peacebuilding Support Office. UN واستفادت تلك المناقشات من تقييم مأذون به للصندوق من خلال تقييم مستقل، ورد الإدارة على ذلك التقييم وتقييم مفيد للصندوق قام به الفريق الاستشاري لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام.
    UNDP is recognized as the manager of the resident coordinator system, with guidance from all and held accountable to all through the Advisory Group of the United Nations Development Group. UN والبرنامج الإنمائي معتَرف بكونه مدير نظام المنسقين المقيمين، ويتلقى التوجيه من الجميع، وبأنه خاضع للمساءلة أمام الجميع عن طريق الفريق الاستشاري التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In fact, the complainant had, during the asylum interrogation, submitted only those details he deemed relevant, and submitted further facts once informed by the Advisory Group of their importance. UN والواقع أنه لم يقدم، خلال استجوابه بصدد طلب لجوئه، سوى تلك التفاصيل التي اعتبرها ذات صلة بالموضوع، ثم عاد فقدم المزيد من الوقائع عندما أبلغه الفريق الاستشاري بما تتسم به تلك الوقائع من أهمية.
    Member of the Advisory Group of the International " Better Care Network " for Children without Parental Care CWPC; that worked on a draft UN guidelines for CWPC due for submission to the UNGA later in 2006. UN عضو في الفريق الاستشاري للشبكة الدولية لتوفير رعاية أفضل للأطفال دون رعاية أبوية؛ وقد عمل الفريق الاستشاري على مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن الأطفال دون رعاية أبوية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في وقت لاحق عام 2006.
    Note by the Advisory Group of the Central Emergency Response Fund on the fourth meeting of the Group, held at Geneva on 25 and 26 October 2007 UN مذكرة من الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بشأن الاجتماع الرابع للفريق، المعقود في جنيف يومي 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    First session of the Advisory Group of the Voluntary Fund for the International Decade UN الدورة اﻷولى للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي
    Second session of the Advisory Group of the Voluntary Fund for the International Decade UN الدورة الثانية للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي
    Meeting of the Advisory Group of the Central Emergency Response Fund held on 28 and 29 April 2009, in New York UN اجتماع المجموعة الاستشارية للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يومي 28 و 29 نيسان/أبريل 2009 في نيويورك
    - Member in the Advisory Group of the Finnish Ministry of Foreign, Affairs for the preparation of the establishment of the International Criminal Court (ICC), 1995-1998, and for the ratification of the ICC's Statute in Finland, 1998-2000 UN - عضو بالفريق الاستشاري لوزارة الخارجية الفنلندية للتحضير لإنشاء محكمة جنائية دولية، 1995-1998، وللتصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في فنلندا، 1998-2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more