"the advisory panel on" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري المعني
        
    • والفريق الاستشاري المعني
        
    In that connection, we commend the Secretary-General for establishing the Advisory Panel on International Support for NEPAD. UN وفي هذا السياق، نحيي الأمين العام على إنشاء الفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة.
    Recommendation 6 concerning the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues (APPI) was, in her view, no longer relevant. UN وأضافت أن التوصية رقم 6 بشأن الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين، في رأيها، لم تعد وثيقة الصلة بالموضوع.
    For the Advisory Panel on Environmental Change (APEC) read Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) UN يستعاض عن عبارة الفريق الاستشاري المعني بتغير المناخ بعبارة منتدى التعاون الاقتصادي بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Chairman of the Advisory Panel on Public International Law of the British Institute of International and Comparative Law UN رئيس الفريق الاستشاري المعني بالقانون الدولي العام التابع للمعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارَن
    The work of the Committee is also carried out by subsidiary bodies such as the Working Group on the Resident Coordinator System and the Advisory Panel on Operational Activities Training. UN ويضطلع بعمل اللجنة عدد من الهيئات الفرعية من قبيل فريق العمل المعني بنظام المنسقين المقيمين والفريق الاستشاري المعني بالتدريب على اﻷنشطة التنفيذية.
    IMO comment: The implementing officer is expected to submit more than one candidate for each case for consideration by the Advisory Panel on the Co-ordination of Technical Co-operation Activities. UN تعليق المنظمة البحرية الدولية: يكون من المتوقَّع من موظف التنفيذ تقديم أكثر من مرشح واحد لكل حالة لكي ينظر فيها الفريق الاستشاري المعني بتنسيق أنشطة التعاون التقني.
    IMO comment: The implementing officer is expected to submit more than one candidate for each case for consideration by the Advisory Panel on the Co-ordination of Technical Co-operation Activities. UN تعليق المنظمة البحرية الدولية: يكون من المتوقَّع من موظف التنفيذ تقديم أكثر من مرشح واحد لكل حالة لكي ينظر فيها الفريق الاستشاري المعني بتنسيق أنشطة التعاون التقني.
    The corresponding investigation report was under the review of the Advisory Panel on Disciplinary Measures at the end of the reporting period. UN وكان الفريق الاستشاري المعني بالإجراءات التأديبية بصدد استعراض تقرير التحقيق ذي الصلة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Take strong measures against Government officials engaged in drug trafficking and other criminal activities through the relevant mechanisms, such as the Advisory Panel on Senior Appointments and the Ministry of the Interior selection boards UN :: اتخاذ تدابير قوية ضد المسؤولين الحكوميين الضالعين في الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الأنشطة الإجرامية، بواسطة الآليات ذات الصلة مثل الفريق الاستشاري المعني بتعيينات كبار المسؤولين ومجالس اختيار موظفي وزارة الداخلية
    We also welcome the Secretary-General's recent decision to establish the Advisory Panel on International Support for NEPAD, consisting of eminent economists, development practitioners and academics. UN كما نرحب بالقرار الذي أصدره الأمين العام مؤخرا بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة، الذي يتألف من اقتصاديين بارزين وأخصائيين إنمائيين وأكاديميين.
    We also note with appreciation the Secretary-General's decision to establish the Advisory Panel on International Support for NEPAD. UN ونلاحظ أيضا مع التقدير مقرر الأمين العام بانشاء الفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي المقدم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In that regard, we welcome the establishment by the Secretary-General of the Advisory Panel on International Support for NEPAD, which will, in our view, help us to be more effective in our efforts to promote Africa's development. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بمبادرة الأمين العام بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، ونرى أنه سيساعدنا في بذل جهود أكثر فعالية من أجل النهوض بتنمية أفريقيا.
    Recommendation 6: The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. UN التوصية 6: ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين الـتكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام.
    The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. UN ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين الـتكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام.
    the Advisory Panel on Management and Finance, which focuses on strategic managerial issues of the ongoing reform, fulfils this function, reviewing cost-effective ways of implementing mandates, rationalizing work programmes and technological innovations and addressing new initiatives in enhancing management, accountability and oversight. UN ويضطلع بهذه المهمة الفريق الاستشاري المعني بشؤون اﻹدارة والميزانية، الذي يركز على المسائل اﻹدارية الاستراتيجية لﻹصلاح الجاري، من خلال استعراض طرق تنفيذ الولايات بتكلفة فعالة، وترشيد برامج العمل والابتكارات التكنولوجية ومعالجة المبادرات الجديدة لتعزيز اﻹدارة والمساءلة والمراقبة.
    2. the Advisory Panel on Management and Finance was established pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/270 of 14 January 1994. UN ٢ - الفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والمالية أنشئ عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/270 المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues (APPI) with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. UN ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين التكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام.
    The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. UN ينبغي للمفوضية أن تستعرض ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين التكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام.
    The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues (APPI) with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. UN ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين التكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام.
    Lastly, the EU looked forward to the issuing of the consolidated set of guidelines aimed at facilitating the management of technical cooperation, which were to be drawn up by the Advisory Panel on Programme Approval Committees. UN واختتم كلمته قائلا إن الاتحاد الأوروبي يتطلّع إلى اصدار المجموعة الموحّدة من المبادئ التوجيهية الهادفة إلى تيسير ادارة التعاون التقني التي صاغها الفريق الاستشاري المعني بلجان الموافقة على البرامج.
    The work of the Committee is also carried out by subsidiary bodies such as the Working Group on the Resident Coordinator System, and the Advisory Panel on Operational Activities Training. UN ويضطلع بعمل اللجنة عدد من الهيئات الفرعية من قبيل فريق العمل المعني بنظام المنسقين المقيمين والفريق الاستشاري المعني بالتدريب على اﻷنشطة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more