"the afforestation or" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التحريج أو
        
    • مشاريع التحريح أو
        
    • مشروع للتحريج أو
        
    • في مجال التحريج أو
        
    • مشاريع التحريج أو
        
    The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN وتبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Option 2: The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN الخيار 2: تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity, under the CDM. UN وتبدأ فترة الاعتماد هذه عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Procedures for the periodic calculation of the net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks due to the afforestation or reforestation project activity and documentation of all steps involved in those calculations, and for the periodic review of implementation of activities and measures to minimize leakage. UN (ح) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لصافي إزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف بسبب نشاط مشروع من مشاريع التحريح أو إعادة التحريج ووثائق كل الخطوات التي تنطوي عليها هذه الحسابات، وإجراءات الاستعراض الدوري لتنفيذ أنشطة وتدابير تقليل التسرب إلى أدنى حد.
    Option 1: The designated operational entity shall calculate the net amount of greenhouse gases sequestered by the afforestation or reforestation CDM project activity using the registered calculation procedure in the monitoring plan and refer to other data as appropriate. UN الخيار 1: يقوم الكيان التشغيلي المعين بحساب صافي مقدار غازات الدفيئة المحتبسة بسبب أنشطة مشروع للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة باستخدام إجراءات المحاسبة المسجلة في خطة الرصد والرجوع إلى البيانات الأخرى حسب الاقتضاء.
    Option 2: The monitoring plan must include provisions to monitor potential sources of leakage that are significant and reasonably attributable to the afforestation or reforestation CDM project activity. UN الخيار 2: ينبغي أن تشمل خطة الرصد أحكاماً لرصد مصادر التسرب المحتملة التي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The monitoring plan must reflect an approved monitoring methodology or a new methodology, appropriate to the afforestation or reforestation CDM project activity, that reflects good monitoring practice. UN ولا بد من أن تجسّد خطة الرصد منهجية رصد معتمدة أو منهجية جديدة تناسب نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وتعكس ممارسات رصد جيدة.
    The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN 23- تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN 23- تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN 23- تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The " project boundary " geographically delineates the afforestation or reforestation project activity under the control of the project participants. UN (ب) تعين " حدود المشروع " الحدود الجغرافية لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج الخاضعة لرقابة المشتركين في المشروع.
    A monitoring plan for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be based on a previously approved monitoring methodology or a new methodology appropriate to the afforestation or reforestation project activity, in accordance with paragraphs 12 and 13 above, that: UN 26- تستند أي خطة رصد لنشاط مشروع مقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، إلى منهجية رصد معتمدة سابقاً أو منهجية جديدة تناسب نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج، طبقاً للفقرتين 12 و13 أعلاه، على أن:
    Net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks have decreased since the previous certification report, a notification to the Executive Board of the reversal of net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks that has occurred at the afforestation or reforestation project activity under the CDM since the previous certification. UN `2` في حالة انخفاض صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ صدور تقرير الاعتماد السابق، إخطار مقدم إلى المجلس التنفيذي بانخفاض صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي تعرض لـه نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة منذ صدور الاعتماد السابق.
    Project identifier: a number unique to the afforestation or reforestation CDM project activity and Party of origin.] UN (د) محدد هوية المشروع: رقم فريد لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وطرف المنشأ.]
    Option 3: The project boundary includes the pools whose carbon content, which is under the control of the project participants and is significant and reasonably attributable to the afforestation or reforestation CDM project activity, is expected to be affected by the afforestation or reforestation CDM project activity. UN الخيار 3: تشمل حدود المشروع المجمعات التي يتوقع أن يتأثر محتواها من الكربون بنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، والتي تخضع لرقابة المشاركين في المشروع وتتسم بالأهمية ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The " project boundary " geographically delineates the afforestation or reforestation project activity under the control of the project participants. UN (ب) تعين " حدود المشروع " الحدود الجغرافية لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج الخاضعة لرقابة المشتركين في المشروع.
    A monitoring plan for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be based on a previously approved monitoring methodology or a new methodology appropriate to the afforestation or reforestation project activity, in accordance with paragraphs 12 and 13 above, that: UN 26- تستند أي خطة رصد لنشاط مشروع مقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، إلى منهجية رصد معتمدة سابقاً أو منهجية جديدة تناسب نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج، طبقاً للفقرتين 12 و13 أعلاه، على أن:
    Net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks have decreased since the previous certification report, a notification to the Executive Board of the reversal of net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks that has occurred at the afforestation or reforestation project activity under the CDM since the previous certification. UN `2` في حالة انخفاض صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ صدور تقرير الاعتماد السابق، إخطار مقدم إلى المجلس التنفيذي بانخفاض صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي تعرض له نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة منذ صدور الاعتماد السابق.
    Procedures for the periodic calculation of the net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks due to the afforestation or reforestation project activity and documentation of all steps involved in those calculations, and for the periodic review of implementation of activities and measures to minimize leakage. UN (ح) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لصافي إزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف بسبب نشاط مشروع من مشاريع التحريح أو إعادة التحريج ووثائق كل الخطوات التي تنطوي عليها هذه الحسابات، وإجراءات الاستعراض الدوري لتنفيذ أنشطة وتدابير تقليل التسرب إلى أدنى حد.
    [[Collection of information on] the implementation of the measures to minimize the risk of non-permanence of the afforestation or reforestation project activity;] UN (ه) [[جمع المعلومات بشأن] تنفيذ تدابير التقليل إلى أدنى حد من خطر عدم دوام نشاط المشروع في مجال التحريج أو إعادة التحريج؛]
    Option 3: The baseline definition is adapted to cover removals by sinks in the absence of the afforestation or reforestation CDM project activity. UN الخيار 3: تعديل تعريف خط الأساس ليشمل عمليات الإزالة بالمصارف في غياب أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more