"the africa partnership forum" - Translation from English to Arabic

    • منتدى الشراكة الأفريقية
        
    • لمنتدى الشراكة الأفريقية
        
    • ومنتدى الشراكة الأفريقية
        
    • منتدى الشراكة الأفريقي
        
    • منتدى الشراكة مع أفريقيا
        
    It has provided the structure to develop stronger partnerships with emerging economies, south-south cooperation arrangements and a better dialogue with the Group of Eight, which resulted in the creation of the Africa Partnership Forum. UN ووفرت هذه الشراكة الهيكل اللازم لتمتين الشراكات مع الاقتصادات الناشئة، ووضع ترتيبات تعاونية فيما بين بلدان الجنوب، وتحسين الحوار مع مجموعة الثمانية، وهو ما أسفر عن إنشاء منتدى الشراكة الأفريقية.
    In 2010-2011, Russia continues to participate in supporting the budget of the Secretariat of the Africa Partnership Forum in the amount of $200,000 annually. UN وفي عامَي 2010-2011، تواصل روسيا المشاركة في دعم ميزانية أمانة منتدى الشراكة الأفريقية بمبلغ 000 200 دولار سنوياً.
    the Africa Partnership Forum has monitored and taken stock of the G20 action plan and the response developed so far by the multilateral system and bilateral donors to assist developing countries in Africa in cushioning the impact of this crisis, by providing short-term measures to counter this exogenous shock. UN قام منتدى الشراكة الأفريقية برصد وتقييم خطة عمل مجموعة العشرين وإجراءات الاستجابة التي وضعها حتى الآن النظام المتعدد الأطراف والجهات المانحة الثنائية الأطراف لمساعدة البلدان النامية في أفريقيا على تخفيف الأثر الناجم عن هذه الأزمة، بتوفير تدابير على المدى القصير للتصدي لهذه الصدمة الخارجية المنشأ.
    The Fund was also represented in the three consecutive meetings for the Africa Partnership Forum in Paris (November 2003), Maputo (April 2004) and Washington, D.C. (October 2004). UN كما تم تمثيل الصندوق في ثلاثة اجتماعات متتالية لمنتدى الشراكة الأفريقية في باريس (تشرين الثاني/نوفمبر 2003) وفي مابوتو (نيسان/أبريل 2004) وفي واشنطن العاصمة (تشرين الأول/أكتوبر 2004).
    50. As recently noted by the summit on climate change convened by the Secretary-General in September 2009 and by the Africa Partnership Forum special session on climate change hosted by ECA in September 2009, climate change is already having a major impact on the ability of Africa to feed its people, protect them from the vagaries of nature, grow its economies and conserve its environment. UN 50 - وكما لوحظ مؤخرا في إطار مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي عقده الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2009، والدورة الاستثنائية لمنتدى الشراكة الأفريقية بشأن تغير المناخ التي استضافتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أيلول/سبتمبر 2009، فإن تغير المناخ يخلّف بالفعل تأثيراً كبيراً على قدرة أفريقيا على إطعام شعبها وحمايته من تقلبات الطبيعة، وتنمية اقتصادها وحفظ بيئتها.
    The cluster gives high-level advice to the NEPAD secretariat and participates in meeting of the NEPAD Steering Committee, the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee, and the Africa Partnership Forum. UN وتقوم المجموعة بتقديم خدمات استشارية على أرفع مستوى لأمانة مبادرة نيباد وتشارك في اجتماعات لجنتها التوجيهية وفي اجتماعات لجنة رؤساء الدول والحكومات المعنية بتنفيذ برنامج نيباد ومنتدى الشراكة الأفريقية.
    Italy looks forward to advancing, with all partners, the implementation phase of our commitments, in the spirit of the mutual accountability and enhanced partnership emerging within the Africa Partnership Forum. UN وتتطلع إيطاليا إلى إحراز تقدم، إلى جانب جميع الشركاء، في مرحلة تنفيذ التزاماتنا، انطلاقا من روح المساءلة المتبادلة والشراكة المعززة التي بدأت تبزغ في إطار منتدى الشراكة الأفريقية.
    1. the Africa Partnership Forum (APF) held in Addis Ababa on 3 September 2009 a special session dedicated to climate change, focusing on Africa's concerns and expectations in the current United Nations negotiations on this matter. UN 1 - عقد منتدى الشراكة الأفريقية في 3 أيلول/سبتمبر 2009 دورة استثنائية مخصصة لتغير المناخ، ركزت على شواغل أفريقيا وتطلعاتها في إطار المفاوضات التي تُجريها الأمم المتحدة حاليا بشأن هذه المسألة.
    A decision has been reached to use the Africa Partnership Forum as a forum for identifying strategic issues that would have an accelerated impact on the implementation of NEPAD, including monitoring commitments in support of NEPAD. UN وقد تم التوصل إلى قرار لاستخدام منتدى الشراكة الأفريقية منبرا لتحديد المسائل الاستراتيجية التي قد يكون لها أثر تسريعي في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك رصد التعهدات المقدمة دعما للشراكة الجديدة.
    I was pleased to learn that the Africa Partnership Forum meeting in London on 4 and 5 October 2005 agreed that there should be one Joint Action Plan covering both donor and African commitments, and that progress on the Action Plan would be reviewed each year beginning in October 2006. UN وقد سرني أن أعلم أن اجتماع منتدى الشراكة الأفريقية المنعقد في لندن يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 قد وافق على ضرورة وجود خطة عمل مشتركة واحدة تغطي التزامات كل من المانحين والأفارقة، وأن التقدم في خطة العمل سيتم استعراضه في كل عام بدءاً من تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    28. In order to enhance its position in the Africa Partnership Forum and the 2007 Group of Eight summit processes, the NEPAD secretariat spearheaded efforts to mobilize the participation of Africa-wide civil society organizations. UN 28 - وبغية تعزيز وضع أمانة الشراكة الجديدة في إطار عمليتي منتدى الشراكة الأفريقية ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية لعام 2007، بادرت الأمانة إلى قيادة الجهود الرامية إلى حشد مشاركة منظمات المجتمع المدني على نطاق أفريقيا قاطبة.
    the Africa Partnership Forum sent a message to the Summit of the Group of Twenty (G20) in April 2009 addressing concerns on the global policy response to the economic and financial crisis and on its severe impact on Africa. UN وجه منتدى الشراكة الأفريقية رسالة إلى مؤتمر قمة مجموعة العشرين في نيسان/ أبريل 2009، يتناول فيها شواغل بشأن الإجراءات العالمية المتخذة في مجال السياسات للتصدي للأزمة الاقتصادية والمالية وبشأن تأثيرها الشديد في أفريقيا.
    the Africa Partnership Forum was established in 2003 to focus on strategic and political issues related to the implementation of the NEPAD programme of action.30 Brazil, along with India and South Africa, created the India-Brazil-South Africa Facility for Hunger and Poverty Alleviation, within the United Nations Development Programme. UN وأنشئ منتدى الشراكة الأفريقية في عام 2003 للتركيز على القضايا الاستراتيجية والسياسية المتصلة بتنفيذ برنامج عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(30). وأنشأت البرازيل مع الهند وجنوب أفريقيا داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مرفق الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا لتخفيف حدة الجوع والفقر.
    The first edition of this biennial report, published in April 2005 under the title " Development effectiveness in Africa -- promise and performance: applying mutual accountability in practice " , was discussed at the fourth meeting of the Africa Partnership Forum, held in April 2005, and at the ECA Conference of Ministers of Finance, Planning and Economic Development in May 2005. UN وقد نوقشت الطبعة الأولى من هذا التقرير الذي يصدر كل عامين، والمنشور في نيسان/أبريل 2005 تحت عنوان " فعالية التنمية في أفريقيا - الوعد والأداء: تطبيق المساءلة المتبادلة في الواقع " ، وذلك في منتدى الشراكة الأفريقية الرابع المعقود في نيسان/أبريل 2005، ثم في مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، المعقود في أيار/مايو 2005.
    17. Acknowledges the important role of the Africa Partnership Forum, as set out in the revised terms of reference dated 5 October 2005, which include catalysing action on the measures taken to meet the commitments that Africa and its development partners have made and coordinating support behind African priorities and the New Partnership, and encourages the Africa Partnership Forum to strengthen its efforts in this regard; UN 17 - تقر بالدور الهام الذي يؤديه منتدى الشراكة الأفريقية، وفقا للولاية المنقحة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، التي تشمل تحفيز العمل بشأن التدابير المتخذة للوفاء بالتزامات أفريقيا وشركائها في التنمية وتنسيق دعم الأولويات الأفريقية والشراكة الجديدة، وتشجع منتدى الشراكة الأفريقية على تعزيز جهوده في هذا الصدد؛
    15. Acknowledges also the important role of the Africa Partnership Forum, as set out in the revised terms of reference dated 5 October 2005, which include catalysing action on the measures taken to meet the commitments that Africa and its development partners have made and coordinating support for African priorities and the New Partnership, and encourages the Africa Partnership Forum to strengthen its efforts in this regard; UN 15 - يقر أيضا بالدور الهام الذي يؤديه منتدى الشراكة الأفريقية، وفقا لاختصاصاته المنقحة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، التي تشمل تحفيز العمل المتعلق بالتدابير المتخذة للوفاء بالتزامات أفريقيا وشركائها في التنمية وتنسيق دعم الأولويات الأفريقية والشراكة الجديدة، ويحث منتدى الشراكة الأفريقية على تعزيز جهوده في هذا الصدد؛
    In September 2009, the AU/NEPAD Secretariat, AUC, OECD-APF Support Unit and ECA organized the Special Session of the Africa Partnership Forum on Climate Change. UN 18- وفي أيلول/سبتمبر 2009، قامت أمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابعة للاتحاد الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي ووحدة الدعم المشتركة بين منتدى الشراكة الأفريقية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بتنظيم دورة خاصة لمنتدى الشراكة الأفريقية بشأن تغير المناخ.
    28. ECA, notably through its African Climate Policy Centre, also contributed to several partnership processes, including the Africa Partnership Forum special session on climate change, held on 3 September 2009 to galvanize support and build an African common position in the run-up to the international conference on climate change in Copenhagen in December 2009. UN 28 - وساهمت اللجنة كذلك، وخاصة من خلال المركز الأفريقي لسياسة المناخ، في العديد من عمليات الشراكة، بما في ذلك الدورة الاستثنائية لمنتدى الشراكة الأفريقية المتعلقة بتغير المناخ ، التي عقدت في 3 أيلول/سبتمبر 2009، لحشد الدعم وتوحيد الموقف الأفريقي في المؤتمر الدولي بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The papers were discussed at the Africa-wide workshop of civil society organizations, the Group of Eight and the Africa Partnership Forum held in April 2007 in Johannesburg, South Africa, and presented to both the Government of Germany and the co-chairs of the eighth Africa Partnership Forum in April and May 2007, respectively. UN ونوقشت الورقات أثناء حلقة العمل الأفريقية الجامعة لمنظمات المجتمع المدني ومجموعة الثمانية ومنتدى الشراكة الأفريقية، التي عقدت في نيسان/أبريل 2007 في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، وعرضت على كل من حكومة ألمانيا والرؤساء المشاركين لمنتدى الشراكة الأفريقية الثامن، في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007، على التوالي.
    The outcome of the meeting was presented to several global forums, including the High-level Event on the Millennium Development Goals on 25 September 2008 and the Africa Partnership Forum in November 2008. UN وعرضت نتائج الاجتماع على العديد من المحافل العالمية، بما فيها المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في 25 أيلول/سبتمبر 2008 ومنتدى الشراكة الأفريقية الذي عقد في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008.
    UNDP worked very closely with ECA and the AfDB in providing advisory services at the highest level and has, together with other cluster members, consistently participated in the NEPAD Steering Committee meetings, the Heads of State and Government meetings and the Africa Partnership Forum. UN وقد عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق جداً مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في تقديم خدمات استشارية على أرفع مستوى ودأب، جنباً إلى جنب مع أعضاء المجموعة الآخرين، على المشاركة في اجتماعات اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا واجتماعات رؤساء الدول والحكومات ومنتدى الشراكة الأفريقية.
    The secretariat also participated in the meetings of the Africa Partnership Forum held in Burundi and Lilongwe. UN وشاركت الأمانة أيضاً في اجتماعات منتدى الشراكة الأفريقي الذي انعقد في بوروندي وليلونغوى.
    Contributions were made by various partners in and outside the United Nations system, in particular the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Convention to Combat Desertification, the World Meteorological Organization and the Africa Partnership Forum Support Unit of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وقُدمـت مساهمــات من شركــاء مختلفين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، لا سيما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ووحدة دعم منتدى الشراكة مع أفريقيا التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more