"the africa regional office" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الإقليمي لأفريقيا
        
    • والمكتب الإقليمي لأفريقيا
        
    The Board noted key weaknesses in the project monitoring processes at the Africa Regional Office, as explained in the ensuing paragraphs. UN ولاحظ المجلس نقاط ضعف رئيسية في عمليات رصد المشاريع في المكتب الإقليمي لأفريقيا على النحو الموضح في الفقرات التالية.
    The Directors of the Africa Regional Office and the Latin America and the Caribbean Regional Office elaborated on the respective programmes. UN وتوسع مديرا المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عرض برنامج كل منهما.
    the Africa Regional Office is committed to issuing a follow-up instruction and reminder on the implementation of the petty cash policy. UN ويلتزم المكتب الإقليمي لأفريقيا بإصدار تعليمات متابعة والتذكير بضرورة تنفيذ سياسة المصروفات النثرية.
    However, the Africa Regional Office did not provide that information since it did not maintain those ledgers and ageing reports. UN غير أن المكتب الإقليمي لأفريقيا لم يقدم تلك المعلومات لأنه لم يكن يحتفظ بهذه السجلات ولا بتقارير التحليل الزمني.
    the Africa Regional Office is committed to issue a follow up instruction and reminder on implementation of the petty cash policy. UN والمكتب الإقليمي لأفريقيا ملتزم بإصدار تعليمات متابعة ورسالة تذكيرية عن تنفيذ سياسة المصروفات النثرية.
    the Africa Regional Office further stated that no plan of action could be proposed as imprest accounts no longer exist within that Office. UN وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أيضا أنه لا يمكن اقتراح خطة عمل لأن حسابات السلف لم تعد موجودة في ذلك المكتب.
    Project closure at the Africa Regional Office and the Senegal Operations Centre UN إقفال المشاريع في المكتب الإقليمي لأفريقيا ومركز العمليات في السنغال
    209. The Board noted that the Africa Regional Office had not followed or implemented the standard operating procedures on project management. UN 209 - ولاحظ المجلس أن المكتب الإقليمي لأفريقيا لم يتقيد بإجراءات التشغيل الموحدة فيما يتعلق بإدارة المشاريع أو ينفذها.
    UNOPS further indicated that the Africa Regional Office was taking measures to exercise ongoing control over project assets. UN وأشار المكتب كذلك إلى أن المكتب الإقليمي لأفريقيا يتخذ التدابير اللازمة لممارسة الرقابة المستمرة على أصول المشروع.
    At the same time, this evaluation will be included in the oversight function performed and coordinated by the Africa Regional Office. UN وسيتم في الوقت نفسه إدراج هذا التقييم ضمن وظيفة المراقبة التي يضطلع المكتب الإقليمي لأفريقيا بتنفيذها وتنسيقها.
    186. the Africa Regional Office further agreed with the Board's recommendation to maintain project files in support of financially closed projects. UN 186 - ووافق المكتب الإقليمي لأفريقيا كذلك على توصية المجلس بالاحتفاظ بملفات المشاريع للمشاريع المقفلة ماليا.
    However, with the new structure of management and the finance section at the Africa Regional Office and the Senegal Operations Centre, it is now possible to act and prevent such cases. UN ومع ذلك، فإنه، بوجود الهيكل الجديد لقسم الإدارة والمالية في المكتب الإقليمي لأفريقيا ومركز عمليات السنغال، أصبح ممكنا الآن التصرف ومنع حدوث مثل هذه الحالات.
    212. the Africa Regional Office agreed with the Board's recommendation to ensure that it defines and implements correct procedures with regard to project management. UN 212 - ووافق المكتب الإقليمي لأفريقيا على توصية المجلس بضمان أن يحدد وينفذ إجراءات صحيحة فيما يتعلق بإدارة المشاريع.
    the Africa Regional Office stated that it had implemented new controls and checks in 2009 to improve oversight and was in the process of implementing new procedures to ensure that evidence and supporting documents were properly maintained. UN وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه أخذ بوسائل ضبط وتدقيق جديدة في عام 2009 لتحسين الإشراف، وأنه كان بصدد تنفيذ إجراءات جديدة لضمان الاحتفاظ بالأدلة والوثائق الثبوتية على النحو السليم.
    223. the Africa Regional Office stated that during 2008 it was in the process of relocating from Nairobi to Johannesburg and that its team was small. UN 223 - وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه استغرق عام 2008 في الانتقال من نيروبي إلى جوهانسبرغ وأن فريقه كان صغيرا.
    238. UNOPS stated that the Africa Regional Office subsequently addressed the issue of the leadership vacancy on project 30985 on an emergency basis. UN 238 - وذكر المكتب أن المكتب الإقليمي لأفريقيا عالج في وقت لاحق مسألة وجود شاغر في قيادة المشروع رقم 30985 بصورة عاجلة.
    298. the Africa Regional Office informed the Board that those reports were not available, as the physical asset count was conducted informally and thus no records of the asset verification exercise exist. UN 298 - وأبلغ المكتب الإقليمي لأفريقيا المجلس بأن هذه التقارير غير متوفرة لأن الجرد المادي للأصول أجري على نحو غير رسمي، ولا توجد بالتالي سجلات لعملية التحقق من الأصول.
    865. the Africa Regional Office is considering options regarding measures to be implemented to record only chargeable hours for advisory services rendered. UN 865 - ينظر المكتب الإقليمي لأفريقيا في خيارات تتعلق بالتدابير التي يتعين تنفيذها لتسجيل الساعات المحتسبة فقط للخدمات الاستشارية المقدمة.
    The subregional team in Johannesburg, South Africa will share common location and support/administrative services with the Africa Regional Office. UN كما سيتقاسم الفريق دون الإقليمي في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا نفس الحيز وخدمات الدعم/الخدمات الإدارية مع المكتب الإقليمي لأفريقيا.
    the Africa Regional Office is in the process of implementing a monthly report on project monitoring to enable better oversight of that function. UN والمكتب الإقليمي لأفريقيا في سبيله لإعداد تقرير شهري لرصد المشاريع من أجل تيسير تحسين الرقابة على هذه المهمة.
    Investigations would be conducted to see if any other assets purchased could be considered as fruitless or wasteful. If that is the case, the Senegal Operations Centre and the Africa Regional Office would immediately act by following the usual procedures applicable to such situations. UN وستجرى تحقيقات لمعرفة ما إذا كانت هناك أي أصول أخرى تم شراؤها ويمكن اعتبارها غير مثمرة أو تشكل هدرا للأموال، وإذا كان الحال كذلك، فإن مركز العمليات في السنغال والمكتب الإقليمي لأفريقيا سيبادران على الفور إلى تطبيق الإجراءات المعتادة في هذه الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more