"the african charter on the rights" - Translation from English to Arabic

    • الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل
        
    • والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل
        
    • الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل
        
    • الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل
        
    • والميثاق الأفريقي بشأن حقوق
        
    • بالميثاق الأفريقي بشأن حقوق
        
    • بالميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • حقوق الطفل والميثاق الإفريقي
        
    • الميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق
        
    • الميثاق الأفريقي حول حقوق الطفل
        
    • الأفريقية المعنية بحقوق الطفل
        
    • للميثاق الأفريقي لحقوق الطفل
        
    • لحقوق الطفل والميثاق الأفريقي
        
    • على الميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • ميثاق حقوق
        
    Only 41 African countries have ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN إذ أنه لم يصدق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه سوى 41 بلدا أفريقيا فقط.
    advocate and lobby with Member States for the ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child; UN ' 1` الدعوة من أجل التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه وكسب تأييد الدول الأعضاء لبلوغ ذلك الهدف؛
    the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which has been ratified by the majority of countries, contains safeguards to prevent statelessness at birth. UN ويتضمن الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، الذي صدقت أغلبية البلدان عليه، ضمانات لمنع انعدام الجنسية عند الولادة.
    Continue to incorporate the provisions of the Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Wellbeing of Children into national legislation UN مواصلة دمج أحكام اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه في التشريعات الوطنية
    the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, ratified in 2002 UN الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه، الذي صدّق في العام 2002؛
    the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which has been ratified by a majority of countries, contains safeguards to prevent statelessness at birth. UN وقد صدّق أغلب البلدان على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه الذي يشمل ضمانات لمنع انعدام الجنسية بين المواليد.
    The Committee also welcomes the fact that Chad has recently moved to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته.
    The Committee also welcomes the fact that Chad has recently moved to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته.
    Responsible for formulating rules of practice and procedure and implementing the African Charter on the Rights and Welfare of the Child; UN :: مسؤولة عن وضع قواعد الممارسة والإجراءات والتنفيذ بخصوص الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه
    In 2006 we submitted the initial State party report on the implementation of the African Charter on the Rights and Welfare of the African Child. UN وفي عام 2006 قدمنا التقرير التمهيدي للدولة الطرف عن تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل الأفريقي ورفاهه.
    In addition, Uganda has ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, a regional instrument promoting rights and responsibilities of children. UN وصدّقت أوغندا، علاوة على ذلك، على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، الذي هو صك إقليمي يعزز حقوق الطفل ومسؤولياته.
    Organized workshop on The Rights of Children: Agenda for the African Charter on the Rights of Children. UN تنظيم حلقة عمل عن حقوق الطفل: برنامج الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل
    It had also been among the first in Africa to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وكانت بلادها من أوائل الدول الأفريقية التي صدقت على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهته.
    the African Charter on the Rights and Welfare of the Child has come into force and the oversight mechanism is being established. UN وبدأ سريان الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، والعمل جار في إنشاء آلية المراقبة.
    The reports on the African Charter on Human and People's Rights and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child are being prepared. UN ويجري حالياً إعداد التقارير المتعلقة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    African states were convinced that children's rights, welfare and protection were at the core of human social development and they were committed to ensuring them in conformity with the Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN والدول الأفريقية مقتنعةٌ بأن حقوق الطفل ورفاهيته وحمايته هي من صميم التنمية الاجتماعية البشرية وهي ملتزمة بضمانها وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    1990 Served as Chairperson ANPPCAN Committee on Ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of The Child. UN 1990 رئيس اللجنة المعنية بالتصديق على الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه التابعة للشبكة الأفريقية لوقاية الطفل وحمايته من سوء المعاملة والإهمال.
    the African Charter on the Rights and Welfare of the Child UN الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه
    It also encourages the State party to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وتشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل الأفريقي ورفاهيته.
    At the regional level, Egypt ratified the African Charter on Human and Peoples' Rights, and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وعلى المستوى الإقليمي، صدّقت مصر على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه.
    That is amply manifested in our commitment to international obligations, including, notably, in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Protocol to the African Charter on the Rights of Women. UN ويتضح ذلك جليا من وفائنا بالتزاماتنا الدولية بما في ذلك، على وجه الخصوص، في إطار الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي بشأن حقوق المرأة.
    Lesotho subscribes to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child thus, views education as a right to every child. UN وتلتزم ليسوتو بالميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، وبالتالي تعتبر التعليم حقاً لكل طفل.
    The Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child were normative documents that had to be translated into national laws given that situations on the ground differed, depending on whether violence against children, corporal punishment or other forms of violence against children were explicitly prohibited in legislation. UN وتعد اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الإفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه صكين معياريين يجب تحويلهما إلى قوانين وطنية نظراً لاختلاف الأوضاع على أرض الواقع، بناء على ما إذا كانت التشريعات تحظر صراحةً ممارسة العنف على الأطفال أو معاقبتهم بدنياً أو غير ذلك من أشكال العنف الممارس على الأطفال.
    53. A world fit for children could and should be built, a world free of poverty, war and AIDS, a world in keeping with the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the Convention on the Rights of the Child. UN 53 - وأكد أنه يمكن بل وينبغي إقامة عالم صالح للأطفال، عالم خال من الفقر ومن الحروب ومن وباء الإيدز، عالم يتماشى مع الميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق الطفل ورعايته واتفاقية حقوق الطفل.
    8. With reference to the ratification by the State party of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child in 2001 and article 7 (bis)(b) of the Children's Act (2008), please inform the Committee whether the Penal Code of the State party has been amended to explicitly prohibit and criminalize the recruitment or use of children under the age of 18 in hostilities. UN 8- بالإشارة إلى تصديق الدولة الطرف في عام 2001 على الميثاق الأفريقي حول حقوق الطفل ورفاهيته، وإلى المادة 7 مكرراً (ب) من قانون الطفل لسنة 2008، يرجى إفادة اللجنة بما إذا كان قانون العقوبات في الدولة الطرف قد عُدّل بحيث يحظر ويجرّم صراحة تجنيد أو استخدام الأطفال دون سن 18 سنة في الأعمال الحربية.
    African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child (ACERWC), " Concluding Recommendations on the United Republic of Tanzania Report on the Status and Implementation of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child " , 2010. UN لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، " التوصيات الختامية بشأن تقرير جمهورية تنزانيا المتحدة عن حالة تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه " ، 2010
    Member of the Committee of Experts, which drafted the preliminary draft of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN عضو لجنة الخبراء، التي وضعت المشروع الأولي للميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    The Children's Act incorporated the provisions of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child into domestic law. UN وقد أدرج القانون المتعلق بالطفل أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل الأفريقي ورفاهه في القانون الداخلي.
    Note: Egypt has acceded to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and to the Charter of the League of Arab States on the Rights of the Child. UN ملحوظة: يشار إلى أن مصر انضمت إلى الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته وإلى ميثاق حقوق الطفل التابع لجامعة الدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more