"the african conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الأفريقي
        
    • المؤتمر الافريقي
        
    • والمؤتمر الافريقي
        
    UNDP has also supported the preparation of an inventory on governance, as well as funding the African Conference on Public Procurement Reform and a study on public service ethics in Africa. UN وقد دعم البرنامج الإنمائي أيضا إعداد قائمة متصلة بشؤون الحكم، فضلا عن قيامه بتمويل المؤتمر الأفريقي المعني بإصلاح الشراء الحكومي ودراسة عن أخلاقيات الخدمة العامة في أفريقيا.
    the African Conference for Human Development had been held in Rabat in April 2007 to promote human development as a prerequisite for the continent's sustainable development. UN وقد عقد المؤتمر الأفريقي للتنمية البشرية في الرباط في نيسان/أبريل 2007 لتعزيز التنمية البشرية بوصفها مطلبا مسبقا لتحقيق التنمية المستدامة في القارة.
    8. Takes note also of the conclusions of the African Conference on the implementation of the Programme of Action, entitled " Needs and partnerships " , held in Pretoria, South Africa, from 18 to 21 March 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج العمل " الاحتياجات والشراكات " ، المعقود في بريتوريا، جنوب أفريقيا، من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    Operative paragraph 8 mentions the African Conference on the implementation of the Programme of Action " Needs and partnerships " , held in Pretoria, South Africa, in March 2002. UN وتشير الفقرة 8 من المنطوق إلى المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج العمل " الاحتياجات والشراكات " المعقود في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في شهر آذار/مارس 2002.
    Another paper was scheduled to be presented at the African Conference on Development and Utilization of Mineral and Energy Resources in Africa held in Accra, Ghana, from 13 to 23 November 1995. UN ومن المقرر أن تقدم ورقة أخرى إلى المؤتمر الافريقي المعني بتنمية واستخدام الموارد المعدنية وموارد الطاقة في افريقيا المعقود في أكرا، غانا، من ٣١ إلى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    The reports of the Asian and Pacific Conference and the African Conference urged Governments and donors to allocate at least 4 per cent of official development assistance to population activities, as requested in the Amsterdam Declaration. UN وحث تقريرا مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ والمؤتمر الافريقي الحكومات والمانحين على تخصيص ما لا يقل عن ٤ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى اﻷنشطة السكانية، وفقا لما طلب في إعلان امستردام.
    8. Takes note also of the conclusions of the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships, held at Pretoria from 18 to 21 March 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    55. the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships was held in Pretoria, South Africa, from 18 to 21 March 2002. UN 55 - عقد المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأســـــلحة الصــــغيرة: الاحتياجات والشـراكات، في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002.
    8. Takes note also of the conclusions of the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships, held at Pretoria from 18 to 21 March 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Takes note also of the conclusions of the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships, held in Pretoria, South Africa, from 18 to 21 March 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأســـــلحة الصــــغيرة: الاحتياجات والشـراكات، المعقود في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Takes note also of the conclusions of the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships, held at Pretoria from 18 to 21 March 2002; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Takes note also of the conclusions of the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships, held at Pretoria from 18 to 21 March 2002; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    As part of our efforts in this area, Nigeria, together with nine other countries, co-sponsored the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships, which took place in Pretoria in March this year. UN وفي إطار جهودنا في هذا المجال، اشتركت نيجيريا مع تسعة بلدان أخرى في رعاية المؤتمر الأفريقي لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، الذي عُقد في بريتوريا في آذار/مارس من هذا العام.
    The adoption, at the African Conference on the Use of Children as Soldiers in Maputo in April 1999, of a resolution aimed at the elaboration of an international convention outlawing the use of children under 18 years of age in armed conflicts, was also a good course of action for the protection and promotion of the rights of the child. UN كما أن اتخاذ المؤتمر الأفريقي المعني باستخدام الأطفال كجنود في مابوتو في نيسان/أبريل 1999 لقرار يستهدف وضع اتفاقية دولية تحظر استخدام الأطفال دون سن 18 في الصراعات المسلحة يعد منهج عمل جيدا لحماية وتعزيز حقوق الطفل.
    It is for this purpose that the African Union adopted last July an additional protocol to the Organization of African Unity's Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, proposed by Senegal on 17 October 2001 at the African Conference on terrorism, held in Dakar. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمد الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه الماضي بروتوكولا أضيف إلى اتفاقية الجزائر المعنية بمنع ومكافحة الإرهاب المبرمة في إطار منظمة الوحدة الأفريقية اقترحته السنغال في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001 خلال المؤتمر الأفريقي المعني بموضوع الإرهاب، الذي انعقد في دكار.
    Algeria had hosted the African Conference on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, held in Algiers on 29 and 30 October 2002, and had also hosted the African Union High-level Intergovernmental Meeting on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, from 11 to 14 September 2002. UN وقال إن الجزائر قد استضافت المؤتمر الأفريقي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقود في الجزائر العاصمة في 29 و30 تشرين الثاني/أكتوبر 2002، كما استضافت اجتماعا حكوميا دوليا رفيع المستوى عقده الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2002.
    Following the African Conference on the Convention on Cluster Munitions, which was held on 29 and 30 September 2008 in Kampala, and in keeping with the Kampala Action Plan adopted during the Conference, it is our expectation that all African States will sign the Convention on Cluster Munitions in Oslo on 3 December 2008. UN وعقب المؤتمر الأفريقي بشأن اتفاقية الذخائر العنقودية، الذي عقد في 29 و 30 أيلول/سبتمبر 2008 في كمبالا، وتمشيا مع خطة عمل كمبالا التي اعتمدت خلال المؤتمر، نتوقع أن توقع جميع الدول الأفريقية على اتفاقية الذخائر العنقودية في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith, the text of the Dakar Declaration against Terrorism (see annex), adopted at the African Conference on terrorism, held in Dakar on 17 October 2001, on the initiative of Mr. Abdoulaye Wade, President of the Republic of Senegal. UN أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن أحيل طي هذا نص إعلان داكار لمكافحة الإرهاب (انظر المرفق) الذي اعتمده المؤتمر الأفريقي المعني بمكافحة الإرهاب المعقود في داكار يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بناء على مبادرة من رئيس جمهورية السنغال فخامة السيد عبد الله واد.
    In furtherance of the implementation of the Programme of Action, South Africa, together with Austria, Canada, Kenya, Mali, the Netherlands, Nigeria, Norway, Switzerland and the United Kingdom co-hosted the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships, held from 18 to 21 March 2002 in Pretoria. UN وتعزيزا لتنفيذ برنامج العمل المشار إليه، استضافت جنوب أفريقيا - بالاشتراك مع سويسرا وكندا وكينيا ومالي والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا ونيجيريا وهولندا - المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002.
    At the regional level, I should like to recall that Senegal hosted the African Conference on Population which helped us to establish a common position which was cemented by the adoption of the Dakar/Ngor Declaration on Population, the Family and Sustainable Development. UN وعلى المستوى الاقليمي، أود أن أذكر بأن السنغال استضافت المؤتمر الافريقي المعني بالسكان الذي ساعد على إرساء موقف موحد توطد باعتماد إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة.
    30. OAU is involved in all major activities organized by ECA, especially in meetings of the intergovernmental experts (1993) and the preparations for the African Conference on Science and Technology (1995). UN ٣٠ - وتشارك منظمة الوحدة الافريقية في جميع اﻷنشطة الرئيسية الذي تنظمها اللجنة الاقتصادية لافريقيا، وخصوصا في اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين )١٩٩٣( والتحضيرات لاجتماع المؤتمر الافريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا )١٩٩٥(.
    (i) Provision of necessary support to follow-up action by Africa in the wake of the Conference, through the United Nations specialized agencies and programmes, as well as institutions such as the AfDB, the African Ministerial Conference on the Environment and the African Conference of Ministers for Economic Planning and Development; UN )ط( تقديم الدعم اللازم ﻷعمال المتابعة الافريقية في أعقاب المؤتمر، عن طريق الوكالات والبرامج المتخصصة لﻷمم المتحدة، وعن طريق مؤسسات كمصرف التنمية الافريقي، والمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة، والمؤتمر الافريقي للوزراء المسؤولين عن التخطيط الاقتصادي والتنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more