In addition, the African Union Commission and the regional economic communities actively participate in its activities, as do the African Development Bank and the World Bank. | UN | فضلاً عن ذلك، تشارك مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية مشاركة فاعلة في أنشطتها، شأنها في ذلك شأن مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي. |
the African Development Bank and the Secretariat of the Pacific Community are contributing to the implementation of Task 1 at the country level. | UN | ويساهم مصرف التنمية الأفريقي وأمانة جماعة المحيط الهادئ في تنفيذ المهمة 1 على المستوى القطري. |
The programme is jointly funded by the African Development Bank and the Government of Sierra Leone. | UN | ويشارك في تمويل هذا البرنامج مصرف التنمية الأفريقي وحكومة سيراليون. |
The meeting was jointly organized by ECA, the African Development Bank, and the African Union Commission. | UN | واشترك في تنظيم الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The Land Policy Initiative process was initiated in 2006 by a consortium of three Pan-African organizations, including the African Union, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa. | UN | انطلقت عملية مبادرة سياسات الأراضي في عام 2006 على يد تجمع من ثلاث منظمات لعموم أفريقيا بينها الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا. |
2. Cooperation between the African Development Bank and the Convention secretariat | UN | 2- التعاون بين مصرف التنمية الأفريقي وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر |
Cooperation possibilities were also being explored with the African Development Bank and the Asian Development Bank as well as with the Inter-American Bank. | UN | كما يجري استكشاف إمكانات التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف البلدان الأمريكية. |
A closer dialogue has been developing with the African Development Bank and the Asian Development Bank that should lead to greater collaboration at the country level. | UN | ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري. |
The General Assembly had, after all, already granted observer status to the African Development Bank and the Inter-American Development Bank. | UN | وأردف يقول إن الجمعية العامة منحت من قبل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب. |
A closer dialogue has been developing with the African Development Bank and the Asian Development Bank that should lead to greater collaboration at the country level. | UN | ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري. |
Similar initiatives are planned in African cities with the African Development Bank and the World Bank. | UN | ومن المقرر القيام بمبادرات مماثلة فى المدن الأفريقية بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي. |
It was hoped that new ideas would emerge, with support from Governments, the World Bank, the African Development Bank and the European Investment Bank. | UN | وأعرب عن أمله في أن تظهر أفكار جديدة بدعم من الحكومات والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والمصرف الأوروبي للاستثمار. |
In addition, the mission will continue to enhance cooperation with international financial institutions, including the International Monetary Fund, the African Development Bank and the World Bank, for resource mobilization purposes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب أيضا تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية، بما فيها صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، لغرض تعبئة الموارد. |
Major donors such as the Department for International Development, the United States Agency for International Development, the African Development Bank and the World Bank, have partnered with corridor authorities as part of their regional development programmes. | UN | وقد أقامت جهات مانحة رئيسية، مثل إدارة التنمية الدولية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، شراكات مع سلطات الممرات في إطار برامجها الإنمائية الإقليمية. |
The subprogramme will seek to promote stronger collaboration with African regional and subregional organizations, in particular the African Union Commission, the African Development Bank, and the regional economic communities. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تمتين أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية، وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
The subprogramme will continue to enhance collaboration with the African Union Commission, regional economic communities, the African Development Bank and the United Nations system through regional consultative mechanisms. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي ومنظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التشاور الإقليمية. |
The subprogramme will seek to promote stronger collaboration with African regional and subregional organizations, in particular the African Union Commission, the African Development Bank, and the regional economic communities. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تمتين أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية، وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
We also welcome the support that international financial institutions, including the African Development Bank and the World Bank, have given to NEPAD thus far. | UN | كما أننا نرحب بالدعم الذي قدمته للشراكة الجديدة حتى الآن المؤسسات المالية الدولية، بما فيها بنك التنمية الأفريقي والبنك الدولي. |
Some of them, such as the African Development Bank and the Asian Development Bank, had helped a number of developing countries to get back on the road to growth. | UN | وقد ساعدت بعض هذه المؤسسات، مثل مصرف التنمية الإفريقي ومصرف التنمية الآسيوي، عدداً من البلدان النامية على العودة إلى طريق النمو. |
Sweden welcomes the recent proposal from the G-8 meeting of finance ministers to cancel the debt owed to the World Bank, the African Development Bank and the International Monetary Fund by a number of poor, debt-distressed countries. | UN | وترحب السويد بالاقتراح الأخير من اجتماع وزراء مالية مجموعة الدول الثماني لإلغاء الديون المستحقة للبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي من عدد من البلدان الفقيرة المنهكة بالديون. |
2. Consistent with articles 20 and 21 of the Convention, the Parties which are also members of the governing bodies of relevant regional and subregional financial institutions, including the African Development Bank and the African Development Fund, shall promote efforts to give due priority and attention to the activities of those institutions that advance the implementation of this Annex. | UN | ٢ - تمشيا مع المادتين ٢٠ و٢١ من الاتفاقية، تقوم اﻷطراف التي هي أيضا أعضاء في مجالس إدارات المؤسسات المالية الاقليمية ودون الاقليمية ذات الصلة، بما في ذلك مصرف التنمية الافريقي وصندوق التنمية اﻷفريقي، بتعزيز الجهود التي ترمي إلى إيلاء اﻷولوية والاهتمام الواجبين ﻷنشطة هذه المؤسسات التي تحقق تقدما في تنفيذ هذا المرفق. |
To attain these goals, the subprogramme will collaborate with the African Union, the African Development Bank and the regional economic communities. | UN | ولكي يتسنى تحقيق هذه الأهداف، سيتعاون البرنامج الفرعي مع الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |