"the african ministerial conference on the environment" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
        
    • للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
        
    • والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
        
    • المؤتمر الوزاري اﻷفريقي للتنمية
        
    • المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة
        
    • المؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة
        
    • مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة
        
    • المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة
        
    Contributed to the technical session of the African Ministerial Conference on the Environment Pre-Conference of the Parties meeting (Addis Ababa, Ethiopia). UN ساهم في الجلسة الفنية للاجتماع التحضيري للأطراف في المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    The Action Plan was developed under the guidance of the African Ministerial Conference on the Environment, together with the NEPAD secretariat. UN وقد تم وضع خطة العمل بتوجيه من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع أمانة الشراكة الجديدة.
    The outcomes were submitted to the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN), where they were adopted. UN وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها.
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    2. Support to the African Ministerial Conference on the Environment UN 2 - تقديم الدعم للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    UNEP and the African Ministerial Conference on the Environment are preparing a comprehensive and integrated Africa Environment Outlook report. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإعداد تقرير شامل ومتكامل عن التوقعات البيئية الأفريقية.
    Another representative, speaking on behalf of a group of countries, highlighted the threat to the African environment posed by illegal trade in wildlife and commended the African Ministerial Conference on the Environment for its efforts to combat it. UN وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    (xx) A number of projects are under way to implement a regional action plan for the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management in the Africa region adopted by the African Ministerial Conference on the Environment; UN ' 20` يجري حاليا الاضطلاع بعدد من المشاريع لتنفيذ خطة عمل إقليمية لتطبيق النهج الاستراتيجي الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية في منطقة أفريقيا؛
    - Strengthen instruments and institutions for natural resource management, including the African Ministerial Conference on the Environment. UN - تعزيز الصكوك والمؤسسات المعنية بإدارة الموارد الطبيعية، بما في ذلك المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Regional 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, the African version of which was approved by the African Ministerial Conference on the Environment, identify waste management as one of the key priorities. UN إطار إقليمي لمدة 10 سنوات لبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وقد أقر المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة النسخة الأفريقية منه، والتي تحدد إدارة النفايات كأولوية رئيسية.
    UNEP is hosting the secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment on an interim basis. UN 44 - يستضيف اليونيب أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على أساس مؤقت.
    UNEP and AU have been participating in each other's statutory meetings and have been working jointly to support ministerial forums, specific regional projects and processes, in particular the African Ministerial Conference on the Environment. UN ويشارك كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتحاد الأفريقي في الاجتماعات النظامية التي يعقدها كل منها، ويعملان بصورة مشتركة لدعم المنتديات الوزارية، ومشاريع وعمليات إقليمية محددة، وخصوصا المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Efforts focused on the implementation of the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development with the African Ministerial Conference on the Environment guiding the process. UN وتركزت الجهود على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مع قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتوجيه العملية.
    Noting with satisfaction the commencement of the implementation of the Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development under the guidance of the African Ministerial Conference on the Environment and with technical support from the United Nations Environment Programme, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح البدء في تنفيذ خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تحت توجيهات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وبدعم تقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Acknowledging the initiative of the African Ministerial Conference on the Environment to link sustainable development and poverty reduction, as stated in the second Africa Environment Outlook report, UN وإذ يسلم بمبادرة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن الربط بين البيئة والتنمية المستدامة والحد من الفقر، كما جاء في التقرير الثاني لتوقعات البيئة الأفريقية،
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Some of these, such as the South Pacific Regional Environment Programme, the African Ministerial Conference on the Environment and the Alliance of Small Island States, have been involved to a greater or lesser extent in chemical safety issues. UN وبعض هذه المنظمات مثل البرنامج البيئي لجنوب المحيط الهادي، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، ضالعة بدرجة أكبر أو أصغر في قضايا السلامة الكيميائية.
    One important initiative that could be vigorously promoted by the United Nations system is the Strategic Investment Program for Sustainable Land Management in Sub-Saharan Africa, which is being coordinated by the Global Environment Facility and the African Ministerial Conference on the Environment. UN إن إحدى المبادرات الهامة التي يمكن أن تشجعها بقوة منظومة الأمم المتحدة هي برنامج الاستثمار الاستراتيجي للإدارة المستدامة للأرض في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الذي يجري تنسيقه من جانب المرفق العالمي للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    The abolition of the Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and Environment resolves the problem of duplication with the African Ministerial Conference on the Environment. UN وفي إلغاء مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتنمية المستدامة والبيئة حل لمشكلة الازدواجية بينه وبين المؤتمر الوزاري اﻷفريقي للتنمية.
    129. In Africa the following could be mentioned. UNEP plays a central role in the implementation of the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) programme. UN ١٢٩ - وفي افريقيا، يمكن ذكر ما يلي: يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدور رئيسي في تنفيذ برنامج المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    The Global Programme of Action was also referred to in the Brazzaville Declaration on the Environment for Development, endorsed by the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) at its eleventh session in May 2006. UN كما كانت هناك إشارة إلى برنامج العمل العالمي في إعلان برازافيل بشأن البيئة وتنميتها وهو الإعلان الذي صادق عليه المؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة في دورته الحادية عشرة في مايو/أيار 2006.
    Regional arrangements need to be institutionalized in support of regional initiatives, such as NEPAD, the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) and the African Ministerial Conference on Water (AMCOW). UN 45 - ينبغي للترتيبات الإقليمية أن تأخذ الطابع المؤسسي وذلك لدعم المبادرات الإقليمية مثل مبادرة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD)، مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة (AMCEN) والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن المياه (AMCOW).
    Both the Africa Environment Outlook and the Africa environment information network are initiatives of the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN). UN وتشكل توقعات البيئة الإفريقية وشبكة معلومات البيئة الإفريقية مبادرتين أسفر عنهما المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more