"the african national congress" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الوطني الافريقي
        
    • المؤتمر الوطني الأفريقي
        
    • للمؤتمر الوطني الافريقي
        
    • للمؤتمر الوطني الأفريقي
        
    • المجلس الوطني الافريقي
        
    • والمؤتمر الوطني الافريقي
        
    • عشرون سنة من
        
    • الامة الافريقية المناضلة
        
    • المجلس الوطني الأفريقي
        
    the African National Congress won seven of the nine provinces. UN فاز المؤتمر الوطني الافريقي في سبع من المقاطعات التسع.
    the African National Congress (ANC) has been the principal orchestrator of the South African people's resistance, and it has suffered intense persecution as a result. UN وقد تولى المؤتمر الوطني الافريقي قيادة المقاومة الشعبية، فعانى من اضطهاد شديد نتيجة لذلك.
    In this connection, we fully support the recent appeal of the President of the African National Congress (ANC), Mr. Nelson Mandela, that sanctions be lifted. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تأييدا تاما نداء السيد نيلسون مانديلا رئيس المؤتمر الوطني الافريقي مؤخرا برفع الجزاءات.
    the African National Congress in South Africa sets such quotas. UN ومن ذلك الحصص التي يحددها المؤتمر الوطني الأفريقي في جنوب أفريقيا.
    If you and the African National Congress agree to discontinue the armed struggle, you can leave this island. Open Subtitles إذا أنت و المؤتمر الوطني الأفريقي وافقْ على الإيقاْف الكفاح المسلّح، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ هذه الجزيرةِ.
    Over the years, India has extended full support to the African National Congress and other liberation movements in South Africa. UN وقد ظلت تقدم دعمها الكامل للمؤتمر الوطني الافريقي وغيره من حركات التحرير في جنوب افريقيا.
    In addition, the draft report was also submitted to the African National Congress Women's League (ANCWL) in September 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مشروع التقرير أيضاً إلى العصبة النسائية للمؤتمر الوطني الأفريقي في أيلول/سبتمبر 2008.
    We especially congratulate and encourage the African National Congress of South Africa for taking these steps. UN ونتوجه بالتهنئة بشكل خاص إلى المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا ونشجعه على اتخاذ هذه الخطوات.
    The observer for the African National Congress also made a statement. UN كما أدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي ببيان.
    The observer for the African National Congress of South Africa also made a statement. UN وأدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا ببيان أيضا.
    The Chairman of the African National Congress himself told the Assembly two days ago that UN إن رئيس المؤتمر الوطني الافريقي نفسه قال للجمعية العامة قبل يومين:
    I personally had the privilege of addressing the Assembly during its consideration of the issue, in my capacity as leader of the delegation of the African National Congress. UN وقد تشرفت شخصيـــا باﻹدلاء ببيان أمام هذه الجمعية خلال دراستها لهذا الموضوع بصفتي رئيسا لوفد المؤتمر الوطني الافريقي.
    Predictably, the African National Congress emerged the majority party. UN وكما كان متوقعا، ظهر المؤتمر الوطني الافريقي بوصفه حزب اﻷكثرية.
    This process has been made possible by the African National Congress, which, although it has been a victim of the violence of apartheid, its members have been massacred and many of its leaders assassinated, has agreed to participate in the effort to steer South Africa towards democracy. UN وقد أمكن تحقيق هذه العملية بفضل المؤتمر الوطني الافريقي الذي قبل برغم وحشية الفصل العنصري وتقتيل مناضليه واغتيال الكثيرين من كوادره، أن يشارك في جهود وضع جنوب افريقيا على درب الديمقراطية.
    It took note of a proposal by the African National Congress to make leaking classified government information an offence punishable by up to 25 years in jail. UN وأحاطت اليونسكو علماً بالاقتراح المقدم من المؤتمر الوطني الأفريقي الذي يقضي بجعل تسريب المعلومات الحكومية المصنفة جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة 25 عاماً.
    In December 2007, the African National Congress (ANC) took a decision to ensure gender parity in its decision-making structures and with respect to representatives in National Parliament and Provincial Legislatures. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، اتخذ المؤتمر الوطني الأفريقي قراراً بضمان تكافؤ الجنسين في هياكله الخاصة بصنع القرار وفيما يتعلق بالممثلين في البرلمان الوطني وفي المجالس التشريعية الإقليمية.
    the African National Congress' Head of Information... who is here representing the ANC president, Oliver Tambo. Open Subtitles "رئيس " المؤتمر الوطني الأفريقي "الذي يمثل هنا رئيس " المؤتمر الوطني الأفريقي . "هو" أوليفر تامبو
    The more accurate description is that of the Secretary-General of the African National Congress, Cyril Ramaphosa, himself a member of the TEC. UN إن الوصف اﻷكثر دقة هو ما قاله اﻷمين العام للمؤتمر الوطني الافريقي سيريل رامافوسا، وعضو المجلس التنفيذي الانتقالي.
    We have consistently extended moral and political support to the African National Congress. UN وقد قدمنا بشكل دائم الدعم المعنوي والسياسي للمؤتمر الوطني الافريقي.
    She is a member of the National Executive Committee of the African National Congress of South Africa and a member of the Commonwealth Association of Public Administration and Management Board (CAPAM) as well as Chairperson of the Innovation Committee of CAPAM. UN وعضو في اللجنة التنفيذية الوطنية للمؤتمر الوطني الأفريقي لجنوب أفريقيا وعضو في رابطة الكمنولث لهيئة الإدارة العامة والتنظيم، كما أنها رئيسة لجنة الابتكار في الرابطة.
    The leaders of all the main political parties of that marvellous country - and especially those of the African National Congress, the National Party and the Inkatha Freedom Party - have found understanding and friendship in their contacts with Romanian leaders. UN وإن زعماء جميع اﻷحزاب السياسية الرئيسية في ذلك البلد الرائع - وبصفة خاصة زعماء المجلس الوطني الافريقي والحزب الوطني وحزب حرية إنكاثا - قد وجدوا صداقة وتفهما في اتصالاتهم بالزعماء الرومانيين.
    the African National Congress and the anti-apartheid solidarity movement knew better. UN والمؤتمر الوطني الافريقي وحركة التضامن المناهضة للفصل العنصري يعرفان ذلك كل المعرفة.
    Starting with the return of the African National Congress exiles to post-apartheid South Africa, the most significant case that followed was that of Mozambique, where a twenty-year war had uprooted more than a third of the population. UN وأهم حالة بعد ذلك كانت حالة موزامبيق؛ حيث اقتلعت عشرون سنة من الحروب أكثر من ثلث السكان من أراضيهم.
    This is Radio Freedom, the voice of the African National Congress, Open Subtitles هذه اذاعة الحرية صوت الامة الافريقية المناضلة
    Before the unbanning of the African National Congress and other political organizations in 1990, there were many critics of Archbishop Tutu who, despite his protestations to the contrary, predicted that he would enter political life. UN وقبل رفع الحظر عن المجلس الوطني الأفريقي وغيره من المنظمات السياسية في عام 1990، كان هناك الكثير من منتقدي رئيس الأساقفة توتو، ممن تنبؤا بأنه سينخرط في الحياة السياسية، رغم أنه كان يؤكد أن ذلك لن يكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more