"the african union adopted" - Translation from English to Arabic

    • اعتمد الاتحاد الأفريقي
        
    • للاتحاد الأفريقي المعتمد
        
    • واعتمد الاتحاد الأفريقي
        
    • للاتحاد الأفريقي الذي اعتمده
        
    the African Union adopted that initiative at its 2005 Abuja summit. UN وقد اعتمد الاتحاد الأفريقي هذه المبادرة في قمة أبوجا في عام 2005.
    In 2013, the African Union adopted a strategy for sustaining the momentum of CAADP and has declared 2014 as the Year of Agriculture and Food Security in Africa. UN وفي عام 2013، اعتمد الاتحاد الأفريقي استراتيجية لاستدامة زخم البرنامج الشامل، وأعلن عام 2014 باعتباره سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا.
    In 2002, the African Union adopted the Declaration on Principles on Freedom of Expression in Africa, in which it condemned attacks on media practitioners and others exercising their right to freedom of expression, and reminded States of their responsibilities to ensure the safety of journalists. UN وفي عام 2002، اعتمد الاتحاد الأفريقي إعلان مبادئ حرية التعبير في أفريقيا، الذي أدان فيه الهجمات على الإعلاميين وغيرهم ممن يمارسون حقهم في حرية التعبير، وذكّر الدول بمسؤولياتها عن ضمان سلامة الصحفيين.
    BEARING in mind the Constitutive Act of the African Union adopted in Lomé, Togo, on 11 July 2000; UN وإذ نأخذ في الاعتبار القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في 11 تموز/يوليه 2000 في لومي (توغو)؛
    Recalling also the principles enshrined in the Constitutive Act of the African Union adopted in 2000 in Lomé, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000()،
    On 11 July 2003, the African Union adopted the Protocol on the Rights of Women in Africa, which requires African Governments to eliminate all forms of violence against women. UN واعتمد الاتحاد الأفريقي في 11 تموز/يوليه 2003 البروتوكول المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا الذي طلب فيه إلى الحكومات الأفريقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Taking note also of the Constitutive Act of the African Union adopted in July 2000 by African Heads of State and Government, in which African leaders committed themselves to respect democratic principles, human rights, the rule of law, good governance and the promotion of social justice to ensure balanced economic development, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات الأفريقية في تموز/يوليه 2000() والتزم فيه القادة الأفريقيون باحترام المبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة والنهوض بالعدالة الاجتماعية لكفالة تحقيق تنمية اقتصادية متوازنة،
    More recently, in 2012, the African Union adopted the African Solidarity Initiative, which aims to mobilize human and financial resources to strengthen local capacities for national reconstruction and development in various African countries. UN وفي الآونة الأخيرة، في عام 2012، اعتمد الاتحاد الأفريقي مبادرة التضامن الأفريقية التي تهدف إلى تعبئة الموارد البشرية والمالية لتعزيز القدرات المحلية لإعادة الإعمار والتنمية الوطنيين في مختلف البلدان الأفريقية.
    To address the continent's security concerns, the African Union adopted in 2002 the Protocol Relating to the Establishment of the Peace and Security Council giving birth to the so-called African Peace and Security Architecture. UN ولمعالجة الشواغل الأمنية للقارة، اعتمد الاتحاد الأفريقي في 2002 البروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن وهو الذي تمخض عما يطلق عليه الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    48. In 2007 the African Union adopted the African Charter on Democracy, Elections and Governance with a view to addressing some of these challenges. UN 48 - وفي عام 2007، اعتمد الاتحاد الأفريقي الميثاق الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحكم بهدف معالجة بعض هذه التحديات.
    On 7 March, the African Union adopted a common position on the expansion of the Security Council, to which Algeria is committed. UN وفي 7 آذار/مارس، اعتمد الاتحاد الأفريقي موقفا مشتركا من توسيع مجلس الأمن، وهو ما تلتزم به الجزائر.
    In 2009, the African Union adopted the Declaration on development of transport and energy infrastructure in Africa, which acknowledged the enormity of gaps in transport and energy infrastructure in Africa and the huge financial needs of these infrastructure. UN وفي عام 2009، اعتمد الاتحاد الأفريقي الإعلان المتعلق بتطوير الهيكل الأساسي للنقل والطاقة في أفريقيا، الذي اعترف بضخامة الثغرات التي تكتنف الهيكل الأساسي للنقل والطاقة في أفريقيا والاحتياجات المالية الضخمة لهذا الهيكل الأساسي.
    the African Union adopted, in 2007, a post-conflict reconstruction development policy in Africa, but there needs to be more fact-finding missions to identify the specific needs of these countries and better assistance provided. UN وقد اعتمد الاتحاد الأفريقي في عام 2007، سياسة إنمائية لإعادة التعمير في مرحلة ما بعد النزاع في أفريقيا، ولكن هناك حاجة إلى المزيد من بعثات تقصي الحقائق لتحديد الاحتياجات المحددة لهذه البلدان وتوفير المساعدة على نحو أفضل.
    In 2006, the African Union adopted the Ouagadougou Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings, Especially Women and Children, which is part of the African Union Commission's Initiative against Trafficking Campaign aimed at enhancing the joint efforts of the African Union and the European Union to fight trafficking. UN وفي عام 2006، اعتمد الاتحاد الأفريقي خطة عمل واغادوغو لمكافحة الاتجار بالبشر، وخاصة النساء والأطفال، وهي جزء من مبادرة مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار حملتها لمكافحة الاتجار، التي ترمي إلى تعزيز الجهود المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الاتجار.
    12. In 2005, the African Union adopted a post-conflict reconstruction and development policy, which testifies to the African Union's commitment to invest in post-conflict peacebuilding and reconstruction. UN 12 - وفي عام 2005، اعتمد الاتحاد الأفريقي سياسة لإعادة الإعمار والتنمية بعد انتهاء النزاع، تشهد بالتزام الاتحاد الأفريقي بالاستثمار في بناء السلام وإعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع.
    In July 1999, the African Union adopted the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, which entered into force on 6 December 2002. UN ففي تموز/يوليه 1999، اعتمد الاتحاد الأفريقي اتفاقية منع الإرهاب ومكافحته، التي دخلت حيز النفاذ في 6 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Recalling also the principles enshrined in the Constitutive Act of the African Union adopted in 2000 in Lomé, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000(
    Recalling also the principles enshrined in the Constitutive Act of the African Union adopted in 2000 in Lomé, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000(
    Recalling also the principles enshrined in the Constitutive Act of the African Union adopted in 2000 in Lomé, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000(
    Recalling also the principles enshrined in the Constitutive Act of the African Union adopted in 2000 in Lomé, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000(
    Recalling also the principles enshrined in the Constitutive Act of the African Union adopted in 2000 in Lomé, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000(
    Also in October the African Union adopted the African Common Position on Social Integration which affirmed African Member States' will to promote and protect human rights and the special needs of the vulnerable, including older people. UN واعتمد الاتحاد الأفريقي أيضا في تشرين الأول/أكتوبر الموقف الأفريقي الموحد بشأن الاندماج الاجتماعي الذي أكد أن الدول الأفريقية الأعضاء تعمل على تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفئات الضعيفة واحتياجاتها الخاصة، بما فيها فئة المسنين.
    Taking note also of the Constitutive Act of the African Union adopted in July 2000 by African Heads of State and Government, in which African leaders committed themselves to respect democratic principles, human rights, the rule of law, good governance and the promotion of social justice to ensure balanced economic development, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات الأفريقية في تموز/يوليه 2000() والتزم فيه القادة الأفريقيون باحترام المبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة والنهوض بالعدالة الاجتماعية لكفالة تحقيق تنمية اقتصادية متوازنة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more