"the african union and the security council" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن
        
    • والاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن
        
    • للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم
        
    The recommendations of the panel have been endorsed by the African Union and the Security Council. UN وقد حظيت توصيات الفريق بتأييد الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    This would require an agreement between the African Union and the Security Council for the mission to transition to the United Nations. UN وسيتطلب ذلك اتفاقا بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن بشأن انتقال البعثة إلى إشراف الأمم المتحدة.
    This would require an agreement between the African Union and the Security Council for the mission to transition to the United Nations. UN وسيتطلب ذلك إبرام اتفاق بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن لكي تنتقل البعثة إلى الأمم المتحدة.
    The members of the Peace and Security Council urged increased cooperation between the African Union and the Security Council in the resolution of conflicts on the African continent. UN وحث أعضاء مجلس السلام والأمن على زيادة التعاون بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن في مجال حل النـزاعات في القارة الأفريقية.
    The results announced by IEC and certified by the United Nations were subsequently endorsed by the Economic Community of West African States, the African Union and the Security Council. UN إن النتائج التي أعلنت عنها لجنة الانتخابات المستقلة وصدقت عليها الأمم المتحدة قد صادقت عليها بعد ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    Support from the Peace and Security Council of the African Union and the Security Council would be requested to support host country partnership and cooperation. UN وسيُطلب الدعم من مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لدعم الشراكة والتعاون مع البلد المضيف.
    The view was also expressed that good working relations between the United Nations and regional organizations was important and that the relationship between the African Union and the Security Council needed to be further strengthened. UN ورُئي أن من الأهمية بمكان إقامة علاقات عمل جيدة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وأن من اللازم زيادة تعزيز العلاقة بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    The view was also expressed that good working relations between the United Nations and regional organizations were important and that the relationship between the African Union and the Security Council needed to be further strengthened. UN ورُئي أن من الأهمية بمكان إقامة علاقات عمل جيدة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وأن من اللازم زيادة تعزيز العلاقة بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    15. We encourage close consultations between the African Union and the Security Council as decisions are being prepared on issues affecting peace and security in Africa. UN 15 - ونشجع إجراء مشاورات أوثق بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن عند إعداد القرارات بشأن المسائل التي تؤثر على السلام والأمن في أفريقيا.
    15. We encourage close consultations between the African Union and the Security Council as decisions are being prepared on issues affecting peace and security in Africa. UN 15 - ونشجع إجراء مشاورات أوثق بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن عند إعداد القرارات بشأن المسائل التي تؤثر على السلام والأمن في أفريقيا.
    The assessment Mission agreed to recommend adopting a unified plan for a transition to the United Nations operation, pursuant to the decisions of the African Union and the Security Council. UN ووافقت بعثة التقييم على أن توصي باعتماد خطة موحدة لعملية الانتقال إلى عملية الأمم المتحدة عملا بقرارات الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    In addition, the Heads of State condemned the attack on the Gatumba refugee camp, declared FNL a terrorist organization and requested the African Union and the Security Council to support this decision. UN وأدان رؤساء الدول الهجوم على مخيم غاتمبا للاجئين، وأعلنوا اعتبار قوات التحرير الوطنية منظمة إرهابية وطالبوا الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن بتأييد هذا القرار.
    12. In his capacity as the Chairperson of the African Union, President Kufuor described the visit to Africa by the Security Council as a symbol of the cooperation that existed between the African Union and the Security Council. UN 12 - ووصف الرئيس كوفور، بصفته الرئيس الدوري للاتحاد الأفريقي، زيارة مجلس الأمن إلى أفريقيا بأنها رمز للتعاون القائم بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    In the lead up to those events, the Intergovernmental Authority on Development issued two communiqués, on 28 June and 4 July 2011, calling on the African Union and the Security Council to fully implement existing sanctions on Eritrea and to impose additional measures targeting the diaspora tax and the mining sector. UN وفي المرحلة السابقة لتلك الأحداث، أصدرت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بيانين في 28 حزيران/يونيه و 4 تموز/يوليه 2011، داعيةً الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن إلى التنفيذ الكامل للجزاءات المفروضة حاليا على إريتريا وفرض تدابير إضافية تستهدف ضريبة الشتات وقطاع التعدين.
    20. Calls on the African Union and the Security Council to fully implement the existing sanctions and impose additional sanctions selectively on the Eritrean regime, especially on those economic and mining sectors that the regime draws on, including the Eritrean diaspora, as well as to ensure compliance with previous decisions of the United Nations; UN 20 - يدعو الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن إلى تنفيذ الجزاءات القائمة تنفيذا كاملا، وفرض جزاءات إضافية بصورة انتقائية على النظام الإريتري، وخصوصا على القطاعات الاقتصادية والتعدينية التي يعتمد عليها النظام، بما في ذلك الشتات الإريتري، إضافة إلى ضمان الامتثال لقرارات الأمم المتحدة السابقة؛
    24. Reiterates its earlier decision to take the necessary action to impose targeted sanctions including travel bans, freezing of assets among others, against all those in and outside Somalia who have become obstacles to the achievement of peace in Somalia, and calls upon the African Union and the Security Council to do the same. UN 24 - يكرر التأكيد على قراره السابق باتخاذ ما يلزم من إجراءات لفرض عقوبات محددة الهدف، تشمل في جملة أمور حظر السفر وتجميد الممتلكات، ضد كافة من يشكلون داخل الصومال أو خارجه عقبة أمام تحقيق السلام في الصومال، ويدعو الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن إلى القيام بالشيء نفسه.
    As such, the follow-up meeting was not intended to replace the envisaged meetings of ECOWAS, the African Union and the Security Council. UN وبهذا، فإن اجتماع المتابعة لم يكن مقصودا منه أن يحل محل الاجتماعات المرتقبة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    62. As the Security Council is aware, the current phase of AMISOM military operations has been guided by the joint strategic concept adopted by the Peace and Security Council of the African Union and the Security Council of the United Nations in January 2012. UN 62 - وكما يعلم مجلس السلم والأمن، لقد استرشدت المرحلة الحالية من العمليات العسكرية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بالمفهوم الاستراتيجي المشترك الذي اعتمده مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more