"the african union peace and security council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن
        
    • مجلس الأمن والسلام التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن
        
    • مجلس السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي
        
    • مجلس الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن
        
    • مجلس السلام والأمن الأفريقي
        
    • مجلس السلم والأمن الأفريقي
        
    • الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن
        
    • مجلس السلم والأمن في
        
    He addressed the African Union Peace and Security Council and the Military Operations Coordination Committee meetings in Addis Ababa. UN وتكلم في اجتماعات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي واجتماعات لجنة تنسيق العمليات العسكرية في أديس أبابا.
    The implementation of the binding recommendations of the African Union Peace and Security Council is the key to a peaceful solution. UN ويكتسي تنفيذ التوصيات الملزمة الصادرة عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أهمية أساسية في التوصل إلى حل سلمي.
    The Assembly of Heads of State requested the African Union Peace and Security Council to act swiftly on the recommendations. UN وطلبت جمعية رؤساء الدول إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أن يتخذ إجراءات عاجلة بشأن تنفيذ التوصيات.
    Reports submitted, comprising 4 quarterly reports to the Security Council and 2 reports to the African Union Peace and Security Council UN قدمت عدة تقارير من بينها 4 تقارير فصلية إلى مجلس الأمن وتقريران إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    :: 1 meeting between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council UN :: اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Briefing was given to the African Union Peace and Security Council. UN قُدِّمت إحاطة واحدة لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    The establishment of the African Union Peace and Security Council had enhanced the prospects for peace initiatives. UN وقال إن إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي قد عزز الاحتمالات المتوقعة لمبادرات السلام.
    To the President of the African Union Peace and Security Council UN توجيه رسالة إلى رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    It will also continue to provide its good offices to the international community and regional bodies such as the African Union Peace and Security Council. UN كما ستواصل بذل مساعيها الحميدة لدى المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية مثل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    The African Union requested the Regional Centre to provide annual briefings to the African Union Peace and Security Council on disarmament issues in Africa. UN وطلب الاتحاد الأفريقي من المركز الإقليمي تقديم إحاطات سنوية إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن مسائل نزع السلاح في أفريقيا.
    Meetings were conducted and daily consultations were held with the African Union Peace and Security Council UN عقدت اجتماعات وأجريت مشاورات يومية مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Regular meetings with the leadership of the 2 Directorates and monthly and ad hoc meetings with the Chair of the African Union Peace and Security Council UN عُقدت اجتماعات منتظمة مع قيادتي المديريتين واجتماعات شهرية ومخصصة مع رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    The Council also heard statements by the Chairperson of the African Union Peace and Security Council, Édouard Aho-Glélé. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به إدوارد أهو غليلي، رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Regular joint reports of the Secretary-General to the Security Council and of the Chairperson of the African Union Commission to the African Union Peace and Security Council UN تقديم الأمين العام تقارير مشتركة دورية إلى مجلس الأمن وتقديم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي تقارير مشتركة دورية إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    For its part, the African Union Peace and Security Council is actively seized of Somalia. UN ومن جهته، يبقي مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الصومال قيد نظره الفعلي.
    In principle, the African Union Peace and Security Council has welcomed the decision of the Security Council. UN ورحب مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بقرار مجلس الأمن من حيث المبدأ.
    Mr. Konaré is taking appropriate steps to submit the report to the members of the African Union Peace and Security Council. UN ويتخذ السيد كوناري الخطوات الملائمة لتقديم التقرير إلى أعضاء مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    :: Support for the annual meeting of the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council UN :: تقديم الدعم إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Support for the annual meeting of the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council UN دعم الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Ratification of the protocol establishing the African Union Peace and Security Council will mark a another positive step forward. UN وسيكون التصديق على البروتوكول المنشئ لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي خطوة إيجابية أخرى إلى الأمام.
    The Security Council and the African Union Peace and Security Council will be kept informed of those actions. UN وسيتم إطلاع مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي باستمرار على هذه الإجراءات.
    I invite the Security Council to renew its authorization for the deployment of AMISOM, subject to the decision of the African Union Peace and Security Council. UN وإنني أدعو مجلس الأمن إلى تجديد تفويضه بنشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وذلك رهنا بقرار مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    In June 2009, the African Union Peace and Security Council called for a review of the AMISOM mandate with a view to strengthening it. UN وفي حزيران/يونيه 2009 طالب مجلس الأمن والسلام التابع للاتحاد الأفريقي باستعراض ولاية الاتحاد الأفريقي بغرض تعزيزها.
    :: 24 presentations to the African Union Peace and Security Council on peacekeeping issues UN :: تقديم 24 عرضاً لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن مسائل حفظ السلام
    With this in mind, the Republic of South Sudan calls upon the African Union High-level Implementation Panel, the African Union Peace and Security Council, the United Nations Security Council and the international community to actively assist in addressing the concerns of the Republic of South Sudan. UN وإن جمهورية جنوب السودان، إذ تضع ذلك في حسبانها، تهيب بفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن بالأمم المتحدة والمجتمع الدولي، تقديم مساعدة فعلية في معالجة عوامل القلق التي تساور جمهورية جنوب السودان.
    IGAD leaders warned that, should it become necessary to implement these measures, the IGAD region would call on the African Union Peace and Security Council and the United Nations Security Council to render all possible assistance in the implementation of these measures. UN وحذر قادة الهيئة من أنه، إذا دعت الضرورة إلى تنفيذ هذه التدابير، فسوف تدعو منطقة الهيئة مجلس السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن في الأمم المتحدة إلى تقديم كل ما يمكن من أوجه المساعدة في تنفيذ هذه التدابير.
    As an important step in that direction, we welcome the Council's 16 May 2009 visit to the African Union Peace and Security Council in Addis Ababa. UN نرحب، كخطوة هامة في ذلك الاتجاه، بزيارة المجلس في 16 أيار/مايو 2009 إلى مجلس الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن في أديس أبابا.
    I invite the Security Council to renew its authorization for the deployment of AMISOM, subject to the decision of the African Union Peace and Security Council. UN وإنني أدعو مجلس الأمن لتجديد تفويضه لنشر بعثة الاتحاد الأفريقي، وذلك رهنا بقرار من مجلس السلام والأمن الأفريقي.
    Observations of the Government of the Sudan with regard to the decision adopted by the African Union Peace and Security Council concerning the situation between the Sudan and South Sudan and the involvement of the Security Council UN ملاحظات حكومة السودان على قرار مجلس السلم والأمن الأفريقي بشأن الوضع بين السودان وجنوب السودان وبشأن تدخل مجلس الأمن الدولي
    We urge the Security Council to continue to promote the Programme and to improve coordination of its activities in Africa with the African Union Peace and Security Council. UN ونحثّ مجلس الأمن على مواصلة تعزيز البرنامج وعلى تحسين التنسيق بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن في ما يتعلق بأنشطة البرنامج في أفريقيا.
    At its meeting on 12 January 2008, the African Union Peace and Security Council extended the sanctions period for a further month. UN كما تبنى مجلس السلم والأمن في جلسته بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 2008 إعادة مد فترة العقوبات لشهر إضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more