"the african women's" - Translation from English to Arabic

    • المرأة الأفريقية
        
    • المتعلق بالمرأة الأفريقية
        
    • النسائية الأفريقية
        
    • للمرأة الأفريقية
        
    • النساء الأفريقيات
        
    • النسائية الإفريقية
        
    • والتقرير المتعلق بالمرأة في أفريقيا
        
    AAWORD organized four workshops and participated in briefings by nongovernmental organizations and meetings of the African Women's Caucus. UN نظمت الرابطة أربع حلقات عمل، وأسهمت في الإحاطات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية وفي اجتماعات تجمع المرأة الأفريقية.
    AAWORD participated in the meetings of the African Women's Caucus. UN شاركت الرابطة في الاجتماعات التي عقدها تجمع المرأة الأفريقية.
    29. the African Women's Report is prepared on a biennial basis under the subprogramme promoting the advancement of women. UN 29 - ويجري إعداد " تقرير المرأة الأفريقية " كل سنتين في إطار البرنامج الفرعي الخاص بتشجيع النهوض بالمرأة.
    Ad hoc expert groups: review of the African Women's Report (1); women and food security in Africa (1); UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: استعراض التقرير المتعلق بالمرأة الأفريقية (1)؛ المرأة والأمن الغذائي في أفريقيا (1)؛
    Following the policy of Cameroon of making health services accessible to all, particularly to remote communities, the African Women's Association has taken the step of supporting community-based health service campaigns. UN ووفقا لسياسة الكاميرون التي تتوخى جعل الخدمات الصحية متاحة للجميع، وخصوصا للمجتمعات المحلية النائية، تعمد الرابطة النسائية الأفريقية إلى دعم حملات الخدمات الصحية المضطلع بها في تلك المجتمعات ذاتها.
    In 1997 AMwA established the African Women's Leadership Institute (AWLI), as part of the organization's contribution to the post-Beijing process. UN وفي عام 1997، أسّست المنظمة معهد القيادة للمرأة الأفريقية في إطار إسهامها في عملية ما بعد بيجينغ.
    The results of the field trials will be published in the African Women's Report (AWR) which is currently being finalized. UN وسيجري نشر نتائج التجارب الميدانية في تقرير المرأة الأفريقية الذي هو قيد وضع اللمسات الأخيرة عليه.
    (iii) Ad hoc expert group meeting on review and validation of the African Women's Report; UN ' 3` اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن استعراض التقرير عن المرأة الأفريقية وإقراره؛
    the African Women's Rights Observatory has become a source of information, learning and sharing. UN وأضحى مرصد حقوق المرأة الأفريقية مصدرا للمعلومات والتعلم وتبادل الخبرات.
    Statement of the African Women's Caucus at the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women UN بيان تجمع المرأة الأفريقية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة
    A member of the organization was appointed to the drafting committee for the statement by the African Women's Caucus. UN وعيِّن أحد أعضاء المنظمة في لجنة الصياغة لإعداد البيان الذي سيقدمه تجمع المرأة الأفريقية.
    Others who have provided substantive support include the international human rights clinic at Duke University School of Law and the African Women's Development Fund. UN ومن بين الجهات الأخرى التي قدمت دعماً موضوعياً المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة دوك وصندوق تنمية المرأة الأفريقية.
    The collaboration increased awareness of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa and contributed to the adoption of a road map for the implementation of the African Women's Decade at the national level. UN وأسفر التعاون عن زيادة الوعي ببروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، كما أسهم في اعتماد خريطة طريق لتنفيذ عقد المرأة الأفريقية على الصعيد الوطني.
    The National Women's Forum, established in 2008, and the African Women's Decade, launched in 2010, also aimed to highlight women's specific concerns. UN كما أن المنتدى الوطني للمرأة الذي بدأ عمله في عام 2008، وعقد المرأة الأفريقية الذي بدأ في عام 2010 يهدفان إلى إبراز المشاغل الخاصة المتعلقة بالمرأة.
    In 2009, the African Union Gender Policy had been adopted, and the African Women's Decade had begun in October 2010. UN ففي عام 2009، تم اعتماد السياسة الجنسانية للاتحاد الأفريقي، وبدأ عقد المرأة الأفريقية في تشرين الأول/ أكتوبر 2010.
    In September 2009, the organization filled out the African Women's Rights Observatory country questionnaire for the Economic Commission for Africa. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، ملأت المنظمة الاستبيان القطري الذي يعده مرصد حقوق المرأة الأفريقية للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    24. At the same meeting, a coalition of non-governmental organizations in consultative status with the Council, represented by the African Women's Regional Organizations, made a statement. UN 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان تحالف من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، تمثله مؤسسة المنظمات الإقليمية التابعة لمنظمة المرأة الأفريقية.
    (ii) Ad hoc expert groups: review of the African Women's Report (1); women and food security in Africa (1); UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: استعراض التقرير المتعلق بالمرأة الأفريقية (1)؛ المرأة والأمن الغذائي في أفريقيا (1)؛
    During the period under review, ECA also completed work on the 2009 edition of the African Women's Report, which was launched in Banjul at the Beijing+15 Conference. UN 69- وخلال الفترة قيد الاستعراض، انتهت اللجنة أيضا من التقرير المتعلق بالمرأة الأفريقية لعام 2009، الذي صدر في بانجول خلال مؤتمر بيجين +15.
    the African Women's Association is a local non-governmental organization based in Cameroon that supports remote communities with projects focused on livelihoods, education and human rights. UN والرابطة النسائية الأفريقية هي منظمة محلية غير حكومية مقرها الكاميرون وتدعم المجتمعات المحلية النائية بواسطة مشاريع ينصبّ تركيزها على وسائل كسب الرزق، والتعليم، وحقوق الإنسان.
    To that end, her delegation welcomed the initiatives and commitments associated with the declaration of 2010-2020 as the African Women's Decade. UN وأشارت إلى أن وفد بلدها يرحب، تحقيقاً لهذه الغاية، بالمبادرات والالتزامات المرتبطة بإعلان العقد 2010-2020 عقداً للمرأة الأفريقية.
    We, the representatives of various civil society organizations assembled as the African Women's Caucus attending the fifty-fourth session of the United Nations Commission on the Status of Women in 2010 and also representing the voices of millions of African women, youth and girls, UN نحن، ممثلات مختلف منظمات المجتمع المدني المجتمعة بوصفها تجمع النساء الأفريقيات الحاضرات في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة في عام 2010 واللاتي يمثلن أيضا أصوات ملايين النساء والشابات والفتيات الأفريقيات،
    Contributions were received from Morocco, Saudi Arabia, the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the African Women's Association, Amis des Etrangers au Togo and the Asia Indigenous Peoples Pact (Thailand). UN وتم استلام مساهمات من المغرب والمملكة العربية السعودية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والرابطة النسائية الإفريقية ومنظمة أصدقاء الأجانب في توغو (Amis des Etrangers au Togo) ومنظمة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا (تايلند).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more