"the after-service health insurance liability" - Translation from English to Arabic

    • التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • الالتزام المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة
        
    • بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • بخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • للالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • التزامات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
        
    The reserve is used to fund the after-service health insurance liability included in employee benefits liabilities and recorded on the statement of financial position. UN ويستخدم الاحتياطي في تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تشكل جزءا من التزامات استحقاقات الموظفين المدرجة في بيان المركز المالي.
    UN-Women is funding the after-service health insurance liability from regular resources, other resources and interest income as well as interest on the after-service health insurance reserve balance as follows: UN وتمول هيئة الأمم المتحدة للمرأة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من الموارد العادية والموارد الأخرى، وكذلك الفائدة على الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، على النحو التالي:
    In accordance with the resolution, the after-service health insurance liability would be reflected in the 2006-2007 financial statements. UN ووفقا لأحكام القرار، ستظهر الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية للفترة 2006-2007.
    the after-service health insurance liability is calculated by consulting actuaries on the basis of a set of assumptions, including longevity, the future cost of medical care and the discount rate; and a set of data, including staff numbers, ages and health-care costs incurred in the past. UN ويقوم خبراء اكتواريون استشاريون بحساب الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس مجموعة من الافتراضات منها طول العمر وتكلفة الرعاية الطبية في المستقبل ومعدل الخصم؛ وعلى أساس مجموعة من البيانات منها أعداد الموظفين وأعمارهم وتكاليف الرعاية الصحية المتكبدة في الماضي.
    44. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, the United Nations had used a discount rate of 5.5 per cent. UN 44 - استخدمت الأمم المتحدة في تقييمها السابق للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    95. Table 3.8.3 presents a reconciliation of opening and closing balances of the after-service health insurance liability. UN 95 - ويعرض الجدول 3-8-3 تسوية للرصيدين الافتتاحي والختامي لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    For further transparency, the medical insurance plan liability is presented separately from the after-service health insurance liability in the tables below. UN وتوخيا لمزيد من الشفافية، يُعرض هذا الالتزام بصورة منفصلة عن الالتزام المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الجداول أدناه.
    :: Interest earned on the already funded portion of the after-service health insurance liability of $3.6 million. UN :: من الفائدة المحصَّلة عن القسم المموَّل بالفعل من التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ قدره 3.6 ملايين دولار.
    In this regard, note 6 to the financial statements indicates that a 1 per cent increase in the discount rate would result in a 16 per cent decrease of the after-service health insurance liability. UN وفي هذا الصدد، توضح الملاحظة 6 على البيانات المالية إلى أن زيادة قدرها 1 في المائة في معدل الخصم ستؤدي إلى انخفاض قدره 16 في المائة في التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    In that regard, note 6 to the financial statements indicates that a 1 per cent increase in the discount rate would result in a 16 per cent decrease in the after-service health insurance liability. UN وفي هذا الصدد، تشير الملاحظة 6 على البيانات المالية أن زيادة بنسبة 1 في المائة في سعر الخصم ستسفر عن انخفاض بنسبة 16 في المائة في التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    In this regard, note 5 to the financial statements indicates that a 1 per cent increase in the discount rate would result in an 18 per cent decrease in the after-service health insurance liability. UN وفي هذا الصدد، تشير الملاحظة 5 على البيانات المالية إلى أن زيادة بنسبة 1 في المائة في معدل الخصم ستؤدي إلى نقصان قدرة 18 في المائة في التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    In 2011, the after-service health insurance liability had grown to $826.5 million, and the funded portion was $453.5 million, leaving an unfunded liability of $373 million. UN وفي عام 2011 زادت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بحيث بلغت 826.5 مليون دولار، وكانت الحصة الممولة منها تبلغ 453.5 مليون دولار، مما ترك التزامات غير ممولة قدرها 373 مليون دولار.
    29. Since 2000, UNDP has been setting aside resources to fund the after-service health insurance liability. UN 29 - ويقوم البرنامج الإنمائي منذ عام 2000 بتجنيب موارد لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    In this regard, note 14 to the financial statements indicates that a 1 per cent increase in the discount rate would result in a 14 per cent decrease in the after-service health insurance liability. UN وتشير الملاحظة 14 على البيانات المالية في هذا الصدد إلى أن الزيادة بمقدار 1 في المائة في معدل الخصم تفضي إلى انخفاض قدره 14 في المائة في الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    175. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, the United Nations had used a discount rate of 5.5 per cent. UN 175 - استخدمت الأمم المتحدة في تقييمها السابق للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    44. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNU had used a discount rate of 5.5 per cent. UN 44 - استخدمت جامعة الأمم المتحدة في تقييمها السابق للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    The Board noted that the Administration had, in accordance with the provisions of the plans, changed the scope of " plan participants " for the after-service health insurance liability. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قامت وفقا لأحكام الخطة بتغيير نطاق المشتركين في الخطة بالنسبة لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    For further transparency, the medical insurance plan liability is presented separately from the after-service health insurance liability in the tables below. UN ولتحقيق مزيد من الشفافية، يعرض هذا الالتزام بصورة منفصلة عن الالتزام المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الجداول أدناه.
    As the after-service health insurance liability is composed of benefits that will be paid out by UNITAR to its retired staff in the future, these benefits are generally discounted so that the reporting entity takes the present value of the future benefits as an estimate for its liability. UN وحيث أن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تتألف من الاستحقاقات التي سيدفعها المعهد لموظفيه المتقاعدين في المستقبل، فبصفة عامة تكون هذه الاستحقاقات مخصومة، بحيث أن الكيان المبلِّغ يعتبر القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة بمثابة تقدير لالتزاماته.
    Hence, if the same discount rate as in the prior year had been used, the after-service health insurance liability for 2009 would have been higher than the amount reported. UN ولذا، إذا ما استُعمل معدل الخصم ذاته الذي كان في العام السابق، فإن التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة لعام 2009 ستكون أعلى من المبلغ المُبلغ عنه.
    Discount rate and health-care escalation rates for the after-service health insurance liability UN معدل الخصم ومعدلات تزايد تكلفة الرعاية الصحية فيما يتعلق بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    8. The after-service health insurance medical insurance plan is presented with the after-service health insurance liability in the first table to this note. UN 8 - وتعرض خطة التأمين الطبي مع الالتزام المتعلق بخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الجدول الأول في هذه الملاحظة.
    75. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNHCR had used a discount rate of 5.5 per cent. UN 75 - واستخدمت المفوضية في تقييمها السابق للالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة نسبة خصم قدرها 5.5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more