"the afternoon of" - Translation from English to Arabic

    • بعد ظهر
        
    • ظهر يوم
        
    • عصر يوم
        
    • بعد ظهيرة
        
    • وبعد ظهر
        
    • ظهيرة يوم
        
    • بعد ظُهر
        
    • مساء يوم
        
    • فترة بعد الظهر
        
    • عصر العاشر من
        
    • بعد الظهر من
        
    • الجلسة المسائية التي
        
    • الظهر من يوم
        
    • وبعد ظهيرة
        
    • في فترة بعد
        
    The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. UN ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني.
    Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photographs of the afternoon statements on the morning of the following day. UN وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي.
    The Committee took up the item at its 5th session, on the afternoon of Wednesday, 25 June. UN تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الخامسة المعقودة بعد ظهر يوم الأربعاء الموافق 25 حزيران/يونيه.
    On the afternoon of Monday, 25 October, a number of non-governmental organizations will make presentations to the Committee. UN وبعد ظهر يوم الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر، سيقدم عدد من المنظمات غير الحكومية عروضا أمام اللجنة.
    The Committee took up the sub-item at its 3rd session, on the afternoon of Tuesday, 24 June. UN 6 - تناولت اللجنة البند الفرعي في جلستها الثالثة، المعقودة بعد ظهر الثلاثاء، 24 حزيران/يونيه.
    The Committee took up the sub-item at its 1st session, on the afternoon of Monday, 23 June. UN 11 - تناولت اللجنة البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة بعد ظهر الاثنين، 23 حزيران/يونيه.
    The Committee took up the sub-item at its 5th session, on the afternoon of Wednesday, 25 June. UN 40 - تناولت اللجنة البند الفرعي في جلستها الخامسة المعقودة بعد ظهر الأربعاء، 25 حزيران/يونيه.
    The Committee took up the sub-item at its 1st session, on the afternoon of Monday, 23 June. UN 50 - تناولت اللجنة البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة بعد ظهر الاثنين، 23 حزيران/يونيه.
    The Committee took up the sub-item at its 3rd session, on the afternoon of Tuesday, 24 June. UN 115 - تناولت اللجنة البند الفرعي في جلستها الثالثة، المعقودة بعد ظهر الثلاثاء، 24 حزيران/يونيه.
    The Committee took up the item at its 5th session, on the afternoon of Wednesday, 25 June. UN 121 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الخامسة، المعقودة بعد ظهر الأربعاء، 25 حزيران/يونيه.
    The Committee took up the item at its 3rd session, on the afternoon of Tuesday, 24 June. UN 125 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الثالثة، المعقودة بعد ظهر الثلاثاء، 24 حزيران/يونيه.
    At its sixth plenary meeting, on the afternoon of Friday, 22 February, the Council/Forum adopted the following decisions: UN 29 - اعتمد المجلس/المنتدى، في جلسته العامة السادسة، المعقودة بعد ظهر الجمعة، 22 شباط/فبراير، المقررات التالية:
    The Meeting also noted that the open informal session should be held in the afternoon of the last day of the session. UN كما لاحظ الاجتماع أنه ينبغي أن تُعقد الدورة المفتوحة غير الرسمية بعد ظهر اليوم الأخير من الدورة.
    It is expected that the Commission will adopt the report on its reconvened eighteenth session by the afternoon of the last day of the session. UN من المتوقّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثامنة عشرة المستأنفة في موعد أقصاه بعد ظهر آخر يوم في الدورة.
    It is expected that the Commission will adopt the report on its reconvened fifty-second session by the afternoon of the last day of the session. UN يُتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثانية والخمسين المستأنفة بعد ظهر اليوم الأخير للدورة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    See, on the afternoon of 22nd, my client was with me. Open Subtitles أترى ، في عصر يوم الثاني والعشرون وكيلي كان معي
    The Working Group took up the item at its ninth meeting, on the afternoon of Friday, 2 May. UN 29 - تناول الفريق العامل مفتوح العضوية بالبحث هذا البند في جلسته التاسعة المعقودة بعد ظهيرة الجمعة 2 أيار/مايو.
    On the afternoon of November 17th, 2014 my client was hospitalized with serious injuries for three weeks. Open Subtitles فى ظهيرة يوم 17 من نوفمبر 2014 أُدخل موكلى إلى المستشفى بإصابات خطيرة لثلاثة أساببيع
    4. The Committee of the Whole is scheduled to meet from the afternoon of Monday, 12 March, to the morning of Friday, 16 March 2012, to review draft resolutions. UN 4- ومن المقرَّر أن تعقد اللجنة الجامعة اجتماعاتها ابتداء من بعد ظُهر يوم الاثنين 12 آذار/ مارس وإلى صباح يوم الجمعة 16 آذار/مارس 2012، لكي تستعرض مشاريع القرارات.
    11. During the afternoon of 2 May 2012, the detainees were transferred to the Zone 18 Pretrial Detention Centre for Men in Guatemala City. UN 11- وفي مساء يوم 2 أيار/مايو 2012، نُقل المعتقلون إلى مركز الاحتجاز الاحتياطي للرجال بالمنطقة 18 في مدينة غواتيمالا.
    With one vacancy remaining to be filled, the meeting was suspended until the afternoon of the same day. UN وبما أنه لم يتبق إلا شاغر واحد، تم تعليق الجلســة إلـى فترة بعد الظهر من نفس اليوم.
    And then, on the afternoon of September 1 Oth you received a phone call, did you not? Open Subtitles ثم في عصر العاشر من سبتمبر... ألم تتلقّ مكالمة هاتفية؟
    81. Ms. Attwooll (United States of America) said that the afternoon of Wednesday, 22 October 2003, had already been set aside for the Group. UN 81 - السيدة آتوول (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه تم فعلا تخصيص الجلسة المسائية التي تُعقد يوم الأربعاء 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 للمجموعة.
    353. On the afternoon of 13 July, the United Nations military observers reported that General Mladić had told them that there were “several hundred” bodies of dead Bosniac soldiers in the Bandera triangle portion of the enclave. UN ٣٥٣ - بعد الظهر من يوم ١٣ تموز/يوليه ذكر مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون أن الجنرال ملاديتش قد أخبرهم بوجود " عدة مئات من جثث " الجنود البوشناق الموتى في مثلث بانديرا من الجيب.
    In the afternoon of the same day, the UNCCD 2nd Scientific Conference would begin and continue, with the participation of the invited scientists, until the afternoon of 7 February 2013. UN وبعد ظهيرة اليوم نفسه، سيبدأ المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بمشاركة العلماء المدعوين، وسيستمر حتى 7 شباط/فبراير 2013.
    It is expected that the Commission will adopt the report on its resumed tenth session on the afternoon of the last day of the session. UN من المتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها العاشرة المستأنفة في فترة بعد الظهيرة من اليوم الأخير للدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more