"the agenda of the commission on" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال لجنة
        
    • جدول أعمال اللجنة المعنية
        
    Recognition of those rights would be enhanced by their inclusion in the agenda of the Commission on Human Rights. UN وأن من شأن إدراج هذه الحقوق في جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان أن يعزز أمر الاعتراف بها.
    The Assembly resolved that the subject of amphetamine-type stimulants should become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN وقررت الجمعية العامة إدراج مسألة المثيرات الأمفيتامينية كبند ثابت في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The subject of amphetamine-type stimulants should be given higher priority and should become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The subject of amphetamine-type stimulants should be given higher priority and become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The subject of amphetamine-type stimulants should be given higher priority and become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The subject of amphetamine-type stimulants should be given higher priority and become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The issue of violence against women migrant workers has been on the agenda of the Commission on the Status of Women and the General Assembly. UN ومسألة العنف ضد العاملات المهاجرات مدرجة في جدول أعمال لجنة مركز المرأة والجمعية العامة.
    It was on the agenda of the Commission on Human Rights and has continued to be on the agenda of the Human Rights Council. UN وكان هذا الموضوع مدرجا في جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان وظل مدرجا في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    The intention of the report is to place the phenomenon of forced evictions firmly on the agenda of the Commission on Human Rights. UN ويهدف هذا التقرير إلى وضع ظاهرة عمليات الإخلاء القسري بصورة راسخة على جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان.
    93. Since then, the Campaign has been on the agenda of the Commission on Human Rights. UN ٩٣ - ومنذ ذلك الحين، ظلت الحملة مدرجة في جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان.
    Some of them had already been included under the item on domestic violence on the agenda of the Commission on Crime Prevention and criminal justice. UN وبعضها اﻵخر قد سبق ادراجه في اطار البند المتعلق بالعنف داخل اﻷسرة الوارد في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    It welcomed the fact that one of the main issues on the agenda of the Commission on Sustainable Development at its first session would be the role and contribution of the United Nations system in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN ورحبت بحقيقة أن إحدى القضايا الرئيسية في جدول أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها اﻷولى ستكون دور منظومة اﻷمم المتحدة ومساهمتها في أعمال المتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    We welcome the inclusion of a standing item on the agenda of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its annual sessions on this matter and on preparations for future congresses on crime prevention and criminal justice. UN ونرحب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة.
    We welcome the inclusion of a standing item on the agenda of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its annual sessions on this matter and on preparations for future congresses on crime prevention and criminal justice. " 54. UN ونرحب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة.
    For example, we are concerned that it has not been possible to put an end to all those country mandates, established on a discriminatory and selective basis, that determined the treatment of item 9 on the agenda of the Commission on Human Rights. UN فعلى سبيل المثال، نشعر بالقلق لأنه لم يتسن إنهاء كل هذه الولايات القطرية، التي أنشئت على أسس تمييزية وانتقائية، وهي تحدد معالجة البند 9 من جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان.
    (i) Notify government representatives of the Division's contact persons for the different items on the agenda of the Commission on Sustainable Development, by the end of 2001; UN `1 ' إبلاغ ممثلي الحكومات بالأشخاص المسؤولين عن الاتصال في الشعبة بالنسبة إلى مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال لجنة التنمية المستدامة، وذلك قبل نهاية عام 2001؛
    The inclusion on the agenda of the Commission on Human Rights of a separate item on the human rights of women, on the understanding that the issue would also be relevant to the other agenda items, was suggested. UN واقترح إدراج بند منفصل في جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان للمرأة، رهناً بأن تكون هذه المسألة ذات صلة أيضاً ببنود جدول الأعمال الأخرى.
    1998/84. Restructuring of the agenda of the Commission on Human Rights UN ٨٩٩١/٤٨ - إعادة تنظيم جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان
    The subject of ATS should become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs and other international bodies related to drug control.” UN وينبغي أن يصبح موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة بمكافحة المخدرات . "
    20. Protecting the rights of the child has grown to be a major theme on the agenda of the Commission on Human Rights. UN 20- نمت حماية حقوق الطفل لتصبح موضوعاً رئيسياً على جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان.
    Accordingly, issues of the provision of new and additional resources, transfer of environmentally sound technology and patterns of consumption and production should be priority issues on the agenda of the Commission on Sustainable Development and the High-Level Advisory Board on Sustainable Development, and the secretariat should continue its study of those questions. UN وتبعا لذلك، ينبغي أن تكون المسائل المتعلقة بتوفير موارد جديدة وإضافية، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، وأنماط الاستهلاك والانتاج، من المسائل التي تحظى باﻷولوية في جدول أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، كما ينبغي لﻷمانة أن تواصل دراستها لهذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more