"the agenda of the conference on" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال مؤتمر نزع
        
    • بجدول أعمال مؤتمر نزع
        
    The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    The proposal for a legal instrument on negative security assurances is another important issue that has been on the agenda of the Conference on Disarmament for several years. UN ويمثل الاقتراح بشأن إبرام صك قانوني يتعلق بضمانات الأمن السلبية مسألة هامة أخرى ظلت مدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح على مدى بضع السنوات.
    I note that there have been some recent positive developments on matters relevant to the topics on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وألاحظ أنه حدثت مؤخرا بعض التطورات الإيجابية بشأن مسائل ذات صلة بالمواضيع المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    We also support the negotiation of a legal instrument on negative security assurances, which has been on the agenda of the Conference on Disarmament for many years. UN ونؤيد أيضا التفاوض على صك قانوني بشأن ضمانات الأمن السلبية، التي ظلت على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لسنوات عديدة.
    Since the issue is not related to the agenda of the Conference on Disarmament, I limit my comment to this point. UN وبما أن المسألة لا تتعلق بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، فإنني سأقتصر في تعليقي على هذه النقطة.
    I turn now to the issues more strictly on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وانتقل الآن إلى تناول القضايا المدرجة على نحو أكثر دقَّة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The Statement deals with a number of important topics in the agenda of the Conference on Disarmament and with other key issues connected with international initiatives in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويتناول البيان عدداً من المواضيع الهامة المدرجة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، كما يتناول قضايا رئيسية أخرى تتصل بالمبادرات الدولية في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    I would furthermore like to commend you for the successful adoption of the agenda of the Conference on Disarmament for this annual session. UN وأود، فضلاً عن ذلك، أن أثني عليكم لنجاحكم في اعتماد جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لهذه الدورة السنوية.
    The prevention of an arms race in outer space (PAROS) has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1982. UN توجد مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1982.
    I did not even mention the subject of the agenda of the Conference on Disarmament. UN ولم أذكر حتى موضوع جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    We favour the inclusion of nuclear disarmament as a separate item on the agenda of the Conference on Disarmament. UN ونؤيد إدراج نزع السلاج النووي بوصفه بندا منفصلا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    It is important to reiterate the urgent message of moving ahead on the agenda of the Conference on Disarmament. UN ومن الأهمية التأكيد على الرسالة العاجلة للمضي قدماً في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The first part of this year was devoted to the consideration of all issues on the agenda of the Conference on Disarmament. UN لقد خُصص الجزء الأول من هذه السنة للنظر في جميع القضايا المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Since transparency in armaments is an important item on the agenda of the Conference on Disarmament, I would like to take this opportunity to brief you on the latest measures taken by the Chinese Government in this regard. UN ونظراً إلى أن الشفافية في مسألة التسلح هي بند هام من بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، أود أن أنتهز هذه الفرصة لإطلاعكم على آخر ما اتخذته الحكومة الصينية من تدابير في هذا الصدد.
    The issue of outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1982, and an Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in Outer Space functioned there for a decade, starting in 1985. UN ولا تزال مسألة الفضاء الخارجي مطروحة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1982، واللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي عملت في هذا المجال طوال عقد من الزمن بدءا من عام 1985.
    I have the pleasure of sending, herewith attached, a document on the evolution of the agenda of the Conference on Disarmament. UN يسعدني أن أحيل إليكم طيه وثيقة بشأن تطور جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Germany considers the agenda of the Conference on Disarmament, based on the Decalogue, appropriate for dealing with current disarmament and security issues. UN وتعتبر ألمانيا جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، المستند إلى الوصايا العشر، مناسباً لمسائل نزع السلاح والأمن الحالية.
    PAROS is the most important item on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وبند منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو أهم البنود المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The Republic of Korea has been actively participating in the structured, intensive discussions on all substantive issues on the agenda of the Conference on Disarmament, including nuclear disarmament issues. UN وقد شاركت جمهورية كوريا بنشاط في المناقشات المكثفة والمنظمة بشأن جميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مسائل نزع السلاح النووي.
    Thank you, also, for your efforts to find a solution to the question of the agenda of the Conference on Disarmament. UN كما أود أن أشكر لكم الجهود التي تبذلونها لإيجاد حل لمسألة جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Of course, there was as usual discussion of problems directly related to the agenda of the Conference on Disarmament. UN وبالطبع، نوقشت كالعادة المشاكل المتعلقة مباشرة بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more