"the agreed conclusions of the" - Translation from English to Arabic

    • الاستنتاجات المتفق عليها في
        
    • الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن
        
    • والاستنتاجات المتفق عليها في
        
    • بالاستنتاجات المتفق عليها في
        
    • الاستنتاجات المتفق عليها الناشئة عن الجزء
        
    • والاستنتاجات المُتفق عليها في
        
    • للاستنتاجات المتفق عليها في
        
    • الاستنتاجات المتفق عليها التي
        
    • النتائج المتفق عليها في
        
    • من الاستنتاجات المتفق عليها
        
    • من النتائج المتفق عليها المنبثقة عن
        
    • وللاستنتاجات المتفق عليها في الجزء
        
    • الاستنتاجات التي اتفق عليها
        
    • للاستنتاجات المتفق عليها من
        
    • النتائج المتفق عليها لقطاعات
        
    the agreed conclusions of the Meeting were addressed not only to countries but also to the UNCTAD secretariat. UN ووجهت الاستنتاجات المتفق عليها في الاجتماع لا إلى البلدان وحدها بل إلى أمانة اﻷونكتاد أيضاً.
    They also build upon consensus reached in the agreed conclusions of the fifty-seventh session of the Commission. UN وهي تبني أيضاً على التوافق الذي تم التوصل إليه في الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    However, gender-based violence was not limited to war; its pervasive nature underscored the need to implement the agreed conclusions of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women. UN واستدركت قائلة إن العنف القائم على الجنس غير مقصور على الحرب، ولكنه ظاهرة متفشية، ولذلك فهو يستوجب تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    K. Follow-up to the Joint Inspection Unit report and the agreed conclusions of the twenty-sixth special session of the Trade and Development Board on 6 July 2012 UN كاف - متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012
    (h) The Working Group recommends to the Commission on Human Rights to extend the mandate of the high-level task force for a further period of one year, in keeping with the agreed conclusions of the fifth session of the Working Group on the right to development; UN (ح) ويوصي الفريق العامل لجنة حقوق الإنسان بتمديد ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى لفترة سنة أخرى، عملاً بالاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    12. Follow-up to the agreed conclusions of the Economic and Social Council's high-level and coordination segments, and to its resolutions. UN 12 - متابعة الاستنتاجات المتفق عليها الناشئة عن الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومتابعة قرارات المجلس.
    Follow-up to the Joint Inspection Unit report and the agreed conclusions of the twenty-sixth special session of the Trade and Development Board on 6 July 2012 UN دال - متابعة نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المُتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تموز/يوليه 2012 8
    In accordance with the agreed conclusions of the twenty-seventh session of ISAR, the UNCTAD secretariat has begun development of such a measurement tool. UN ووفقاً للاستنتاجات المتفق عليها في الدورة السابعة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي، بدأت الأمانة العامة للأمم المتحدة في استحداث أداة القياس هذه.
    The Second Committee's debate on that topic should be based on the agreed conclusions of the high-level segment of the Economic and Social Council. UN كما يجب أن يتركز الحوار في اللجنة الثانية بشأن هذا الموضوع على الاستنتاجات المتفق عليها التي خلص إليها الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    the agreed conclusions of the 1994 COORDINATION UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق
    B. Implementation of the agreed conclusions of the 1994 coordination segment of the Council . 34 UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤
    B. Implementation of the agreed conclusions of the 1994 coordination segment of the Council . 37 UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤
    Report of the Secretary-General on the implementation of the agreed conclusions of the 1999 coordination segment of the Council UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999
    " Recalling its resolution 60/141 of 16 December 2005 and all relevant resolutions, including the agreed conclusions of the Commission on the Status of Women, in particular those relevant to the girl child, UN " إذ تشير إلى قرارها 60/141 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن لجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك المتصلة بالطفلة،
    Recalling its resolution 60/141 of 16 December 2005 and all relevant resolutions, including the agreed conclusions of the Commission on the Status of Women, in particular those relevant to the girl child, UN إذ تشير إلى قرارها 60/141 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن لجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك المتصلة بالطفلة،
    In honour of the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women, we express our support for the full and effective implementation of the Millennium Development Goals and the agreed conclusions of the fifty-seventh session. UN واحتفاء بالدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، نعرب عن مساندتنا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة السابعة والخمسين تنفيذا تاما وفعالا.
    K. Follow-up to the Joint Inspection Unit report and the agreed conclusions of the twenty-sixth special session of the Trade and Development Board on 6 July 2012 21 UN كاف- متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012 28
    In accordance with the agreed conclusions of the twenty-third session of the group of experts, the UNCTAD secretariat is presenting for consideration by the twenty-fourth session of ISAR this detailed work on measurement methodology with a view towards finalizing ISAR's guidance on voluntary disclosures in this subject area. UN 75- عملاً بالاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء، تقدم أمانة الأونكتاد هذا البحث المفصل عن منهجية القياس لينظر فيه فريق الخبراء في دورته الرابعة والعشرين، بهدف وضع الصيغة النهائية لإرشاداته المتصلة بالكشف الطوعي في هذا المجال.
    7. Follow-up to the agreed conclusions of the Economic and Social Council’s high-level and coordination segments, and to its resolutions. UN ٧ - متابعة الاستنتاجات المتفق عليها الناشئة عن الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق التابعين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومتابعة قرارات المجلس.
    D. Follow-up to the Joint Inspection Unit report and the agreed conclusions of the twenty-sixth special session of the Trade and Development Board on 6 July 2012 UN دال - متابعة نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المُتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تموز/يوليه 2012
    We therefore strongly support all efforts to consolidate those commitments and to strengthen and further develop them as required by the agreed conclusions of the relevant conferences, meetings and resolutions of the General Assembly. UN ولذلك نؤيد بقوة جميع الجهود الرامية إلى إدماج تلك الالتزامات وتعزيزها وزيادة تطويرها مثلما هو مطلوب وفقا للاستنتاجات المتفق عليها في المؤتمرات والاجتماعات ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة.
    In this context, we fully endorse the agreed conclusions of the Economic and Social Council on follow-up and implementation of the results of these major international conferences. UN وفي هذا السياق نؤيد تأييدا كاملا الاستنتاجات المتفق عليها التي توصل إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة وتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    As called for in the agreed conclusions of the humanitarian segment, we look forward to receiving the Secretary-General's recommendations on how to address this important issue. UN ونحن نتطلع إلى تلقي توصيات اﻷمين العام بشأن كيفية تناول هذا الموضوع الهام، وذلك وفــق المطلــوب فــي النتائج المتفق عليها في الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية.
    The Intergovernmental Group of Experts decided, in paragraph 6 of the agreed conclusions of the report, that the thirteenth session should hold consultations on: UN وقرر فريق الخبراء الحكومي الدولي، في الفقرة 6 من الاستنتاجات المتفق عليها في التقرير، أن تجرى في الدورة الثالثة عشرة مشاورات بشأن ما يلي:
    Report of the Secretary-General of the United Nations and of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on recommendations for effective follow-up to the relevant sections of the agreed conclusions of the high-level segment of the substantive session of 1997 of the Economic and Social Council (draft resolution A/C.2/52/L.24/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن التوصيات المتعلقة بفعالية متابعة اﻷجزاء ذات الصلة من النتائج المتفق عليها المنبثقة عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ )مشروع القرار A/C.2/52/L.24/Rev.1(
    Wishing to enable the Statistical Commission to more continuously carry out its role in following up the statistical implications of the major United Nations conferences and summits and the agreed conclusions of the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council and of its resolutions, thus providing enhanced support to the Council in carrying out its own responsibilities in this area, UN ورغبة منه في تمكين اللجنة اﻹحصائية من القيام بدورها باستمرارية أكثر في متابعة اﻵثار اﻹحصائية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية وللاستنتاجات المتفق عليها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق التابعين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولقراراته، مما يعزز الدعم المقدم للمجلس في الاضطلاع بمسؤولياته في هذا المجال،
    The professionalism exhibited by all secretariat staff resulted in the documentation made available to experts and the agreed conclusions of the Expert Meeting. UN وأدت الروح المهنية التي أبداها جميع موظفي اﻷمانة إلى توفير الوثائق للخبراء وإلى وضع الاستنتاجات التي اتفق عليها في اجتماع الخبراء.
    1. Notes the proposal to enhance the functioning of the Working Party put forward by the secretariat in document TD/B/56/CRP.2, in accordance with the agreed conclusions of the Working Party at its resumed fifty-second session; UN 1 - يحيط علماً بالمقترح الداعي إلى تعزيز أداء عمل الفرقة العاملة والمقدم من الأمانة في الوثيقة TD/B/56/CRP.2، وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها من جانب الفرقة العاملة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    (iii) Follow up the statistical implications of major United Nations conferences and summits, as well as the agreed conclusions of the Council’s high-level and coordination segments and its resolutions; UN ُ٣ُ أن يتابع اﻵثار اﻹحصائية المترتبة على المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة في إطار اﻷمم المتحدة، وكذلك النتائج المتفق عليها لقطاعات المجلس الرفيعة المستوى والتنسيقية وقراراته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more