"the agreement between israel" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاق بين اسرائيل
        
    • الاتفاق بين إسرائيل
        
    • والاتفاق بين اسرائيل
        
    the Agreement between Israel and Jordan has deepened the process considerably. UN كما أن الاتفاق بين اسرائيل والاردن قد عمق العملية على نحو كبير.
    From this standpoint, the Agreement between Israel and Jordan on a framework agreement for peace is an encouraging sign, portending further progress, we hope, in the bilateral negotiations between Israel and Syria and Israel and Lebanon in the very near future. UN ومن هذا المنطلق، يعد الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على اتفاق إطاري من أجل السلام بادرة مشجعة تبشر، كما نأمل، بمزيد من التقدم في المفاوضات الثنائية بين اسرائيل وسورية، واسرائيل ولبنان في القرب العاجل.
    Australia was pleased to note the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda for their negotiations, and we encourage both parties to strive for an early conclusion of a formal peace. UN وقد سرت استراليا لملاحظة الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمـــال المشترك لمفاوضاتهما، ونشجع الطرفين علـــى بذل كل ما في وسعهما ﻹبرام اتفاق سلام رسمي في وقت مبكر.
    As a result of the Agreement between Israel and the PLO, the role of ESCWA in promoting and providing technical assistance and implementation of projects within the scope of Palestinian national development has been emphasized. UN وفي أعقاب الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، كان ثمة تشديد على دور الاسكوا في تعزيز وتقديم المساعدة الفنية وتنفيذ مشاريع تدخل في نطاق التنمية الوطنية الفلسطينية.
    The signing of the Agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization has already gone down in world history as a courageous and significant step towards peace, which will affect positively not only the Middle East, but also the entire world. UN إن توقيع الاتفاق بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية قد تسجل في تاريخ العالم بالفعل بوصفه خطوة شجاعة وهامة من أجل السلم، مما سيؤثر إيجابيا ليس على الشرق اﻷوسط فحسب وإنما على العالم أجمع.
    The peace agreement signed between Israel and the Palestine Liberation Organization, which provides for mutual recognition by the two parties, and the Agreement between Israel and Jordan represent important steps toward the creation of lasting peace in the region. UN إن اتفاق السلم الذي وقع بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية والذي ينص على الاعتراف المتبادل بين الطرفين، والاتفاق بين اسرائيل واﻷردن، فهما خطوتان هامتان نحو إقامة السلم الدائم في المنطقة.
    We applaud as a major step towards final peace and cooperation in the region yesterday's signing of the Agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) on the transfer of authority. UN ونحيي التوقيع الذي تم باﻷمس على الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن نقل السلطات، باعتباره خطوة هامة صوب تحقيق السلام النهائي والتعاون في المنطقة.
    The situation in the Middle East has been marked by some important and significant developments since the signing of the Agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) and the beginning of the normalization of bilateral relations among countries of the region. UN وقد اتسمت الحالة في الشرق اﻷوسط ببعض التطورات الهامة والملموسة منذ توقيع الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية والبدء في تطبيع العلاقات الثنائية بين بلدان المنطقة.
    In that connection the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed in 1993 by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), together with the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, constituted two important landmarks along the road towards a comprehensive and lasting peace in the Middle East. UN وفي هذا الصدد، فإن إعلان المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، الموقع في عام ١٩٩٣ بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، إلى جانب الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن بشأن جدول اﻷعمال المشترك، يشكلان معلمين هامين على درب إقامة سلم شامل دائم في الشرق اﻷوسط.
    Also bearing in mind the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, signed in Washington, D.C., on 14 September 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول أعمال مشترك، الذي تم التوقيع عليه في واشنطن العاصمة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣،
    " Also bearing in mind the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, signed in Washington on 14 September 1993, the Washington Declaration, signed by Jordan and Israel on 25 July 1994, and the Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan, of 26 October 1994, UN " وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك، الموقع عليه في واشنطن في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وإعلان واشنطن الذي وقعت عليه اﻷردن واسرائيل في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، ومعاهدة السلام بين دولة اسرائيل والمملكة اﻷردنية الهاشمية المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،
    Examining ways in which principles could be transformed into realities, the Ambassador of Israel to London had said that the Agreement between Israel and the PLO was an important step towards the settlement of the Arab-Israeli conflict. UN ١٣ - واستطرد يقول إن سفير اسرائيل في لندن أشار، لدى بحثه الطرق التي يمكن أن تحول بها المبادئ الى حقائق واقعة، الى أن الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية يعد خطوة هامة نحو تسوية النزاع العربي الاسرائيلي.
    Also bearing in mind the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, signed in Washington, D.C., on 14 September 1993, and the Washington Declaration signed by the Governments of Jordan and Israel on 25 July 1994, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك، الذي جرى التوقيع عليه في واشنطن العاصمة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وإعلان واشنطن الذي وقعته حكومتا اﻷردن واسرائيل في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤،
    Also bearing in mind the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, signed in Washington on 14 September 1993, the Washington Declaration, signed by Jordan and Israel on 25 July 1994, A/49/300-S/1994/939, annex. UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك، الموقع عليه في واشنطن في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وإعلان واشنطن)٣( الذي وقعت عليه اﻷردن واسرائيل في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، ومعاهدة السلام بين دولة إسرائيل والمملكة اﻷردنية الهاشمية المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤)٤(،
    Also bearing in mind the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, signed in Washington, D.C. on 14 September 1993, the Washington Declaration, signed by Jordan and Israel on 25 July 1994, the 29 August 1994 agreement on the preparatory transfer of powers and responsibilities, and the Jordan-Israel Treaty of Peace of 26 October 1994, UN واذ تضع في اعتبارها أيضا الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن بشأن جدول اﻷعمال المشترك، الموقع في واشنطن العاصمة في ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، وإعلان واشنطن الذي وقعته اﻷردن واسرائيل في ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، والاتفاق بشأن النقل التمهيدي للسلطات والمسؤوليات المعقود في ٩٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، ومعاهدة السلام اﻷردنية - الاسرائيلية المعقودة في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١،
    Also bearing in mind the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, signed in Washington, D.C. on 14 September 1993, the Agreement on the Preparatory Transfer of Powers and Responsibilities signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization on 29 August 1994, and the Jordan-Israel Treaty of Peace of 26 October 1994, UN واذ تضع في اعتبارها ايضا الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن بشأن جدول اﻷعمال المشترك، الموقع في واشنطن في ٤١ ايلول/سبتمبر ٣٩٩١، والاتفاق بشأن النقل التمهيدي للسلطات والمسؤوليات الموقع في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ومعاهدة السلام اﻷردنية - الاسرائيلية المعقودة في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١،
    Also bearing in mind the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, signed in Washington on 14 September 1993, the Washington Declaration, 3/ signed by Jordan and Israel on 25 July 1994, and the Jordan-Israel Treaty of Peace of 26 October 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك، الذي تم التوقيع عليه في واشنطن في ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، وإعلان واشنطن)٣(، الذي وقعته اﻷردن واسرائيل في ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، واتفاق ٩٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ بشأن النقل التمهيدي للسلطات والمسؤوليات، ومعاهدة السلام اﻷردنية - الاسرائيلية المؤرخة ٦٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١،
    Also bearing in mind the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda, signed in Washington, D.C., on 14 September 1993, the Washington Declaration A/49/300-S/1994/939, annex. signed by the Governments of Jordan and Israel on 25 July 1994, and the Jordan-Israel Treaty of Peace of 26 October 1994, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك، الذي تم التوقيع عليه في واشنطن العاصمة في ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، وإعلان واشنطن)١٣٤(، الذي وقعته حكومتا اﻷردن واسرائيل في ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، ومعاهدة السلام اﻷردنية - الاسرائيلية المؤرخة ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، )١٣٢( A/48/486-S/26560، المرفق.
    In April the Palestinian National Council voted to repeal articles of the Palestine National Charter that ran counter to the Agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization. UN وفي نيسان/أبريل، صــوت المجلس الوطنـــي الفلسطيني ﻹلغـــاء مـــواد من الميثاق الوطنـــي الفلسطيني تتعارض مع الاتفاق بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    33. Mr. BAN said he believed that recent developments in the Middle East, including the Agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization, would provide an opportunity to enhance the human rights situation in that part of the world. UN ٣٣- وقال السيد بان إنه يعتقد أن التطورات اﻷخيرة في الشرق اﻷوسط، بما فيها الاتفاق بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ستتيح فرصة لتعزيز وضع حقوق اﻹنسان في هذا الجزء من العالم.
    The Malagasy Government is following closely the ups and downs of the implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements in Gaza and Jericho signed by Israel and the Palestine Liberation Organization and the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda. UN وتتابع الحكومة الملغاشية عن كثب الانجازات والاخفاقـــات في تنفيـــذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في غزة وأريحــا الذي وقعته اسرائيل ومنظمـــة التحرير الفلسطينية، والاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول اﻷعمال المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more