"the agreement on cooperation" - Translation from English to Arabic

    • على اتفاق التعاون
        
    • الاتفاق المتعلق بالتعاون
        
    • اتفاق بشأن التعاون
        
    • الاتفاق بشأن التعاون
        
    • واتفاق التعاون
        
    • اتفاق التعاون بشأن
        
    • والاتفاق المتعلق بالتعاون
        
    • على اتفاقية التعاون
        
    In 2009, the Agreement on Cooperation in space research and peaceful uses of space was signed by the Governments of the two countries. UN ففي عام 2009، وقَّعت حكومتا البلدين على اتفاق التعاون على بحوث الفضاء والاستخدام السلمي له.
    Today's signing of the Agreement on Cooperation among the Governments of the GUUAM participating States in the Combat against Terrorism, Organized Crime and Other Dangerous Types of Crime is an important step in this direction. UN ويشكِّل التوقيع الذي تم اليوم على اتفاق التعاون بين حكومات الدول المشاركة في مجموعة غووام في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والأشكال الأخرى الخطيرة للجريمة، خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    In this context, I would mention the Agreement on Cooperation in maritime law enforcement which we recently signed with the Government of the United States of America. UN وفي هذا السياق أود أن أشير إلى الاتفاق المتعلق بالتعاون في مجال إنفاذ القانون البحري، الذي وقعناه مؤخرا مع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Moreover, under the Agreement on Cooperation in the use of atomic energy for peaceful purposes, concluded with the Russian Federation, the parties have pointed out on cooperation in future use of atomic energy as well as in ensuring nuclear and radiation safety, safe disposal and dumping of radioactive wastes. UN وعلاوة على ذلك، فإنه بموجب الاتفاق المتعلق بالتعاون في مجال استخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية، المبرم مع الاتحاد الروسي، أكد الطرفان على التعاون في مجال استخدام الطاقة الذرية في المستقبل، فضلا عن تأمين السلامة النووية والإشعاعية، والتخلص من النفايات المشعة ودفنها بطريقة مأمونة.
    the Agreement on Cooperation in protecting victims and witnesses among the Baltic States was developed in 2000. UN وفي عام 2000، صيغ بين دول بحر البلطيق اتفاق بشأن التعاون في مجال حماية الضحايا والشهود.
    the Agreement on Cooperation and Relationship finds its origins in the draft prepared by the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. UN إن جذور الاتفاق بشأن التعاون والعلاقات تكمن في المشروع الذي أعدته اللجنة التحضيرية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمــة الدوليــة لقانـون البحار.
    We encourage closer cooperation in this regard between the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations on the basis of the Charter and the Agreement on Cooperation between the two organizations. UN ونحن نشجع قيام تعاون أوثق في هذا الصدد بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة على أساس الميثاق واتفاق التعاون بين المنظمتين.
    with the Republic of Bulgaria, the Agreement on Cooperation in the suppression of illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, international terrorism and other forms of international criminal activities; UN 2 - مع جمهورية بلغاريا، اتفاق التعاون بشأن قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والإرهاب الدولي، وباقي أشكال الأنشطة الإجرامية الدولية؛
    We welcome the approval by the General Assembly of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea, as well as the forthcoming signature of the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of Germany. UN ونرحب بموافقة الجمعية العامة على اتفاق التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار، فضلا عن التوقيع الوشيك على اتفاق المقر بين المحكمة وحكومة ألمانيا.
    77. The Secretariat planned, for the latter half of 2003, the signing with the OSCE representatives of the Agreement on Cooperation relating, inter alia, to the designation of persons in the municipalities of the AP of Vojvodina to deal with questions pertaining to equality of sexes and equal opportunities. UN 77 - واعتزمت الأمانة أن توقع أثناء النصف الثاني من عام 2003 مع ممثلي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا على اتفاق التعاون الذي يتعلق، ضمن جملة أمور، بتعيين أشخاص في بلديات مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي لكي يتناولوا المسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص.
    1. The Secretary-General of the United Nations and the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons are scheduled to sign the Agreement on Cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on 17 October 2000. UN 1 - من المقرر أن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالتوقيع على اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    After successful negotiations, the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea was signed by the Secretary-General of the United Nations and the President of the Tribunal on 18 December 1997 in New York. UN وعقب مفاوضات ناجحة، وقع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس المحكمة على اتفاق التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في نيويورك.
    The Registrar also addressed the Assembly at the same meeting on the occasion of the approval of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea (see para. 41 below). UN وفي الجلسة نفسها أدلى المسجل بكلمة أمام الجمعية العامة في مناسبة الموافقة على اتفاق التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار )انظر الفقرة ٤١ أدناه(.
    54. At its twenty-first and twenty-second sessions, the Registrar reported to the Tribunal on developments regarding the implementation of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 54 - في الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    62. At its nineteenth and twentieth sessions, the Registrar reported to the Tribunal on developments regarding the implementation of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 62 - في الدورتين التاسعة عشرة والعشرين للمحكمة، قدم مسجل المحكمة تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    72. The Registrar reported to the Tribunal, at its twenty-fifth and twenty-sixth sessions, on developments regarding the implementation of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 72 - في الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    the Agreement on Cooperation was signed between the non-governmental and governmental sector. UN وتم توقيع اتفاق بشأن التعاون بين القطاعين غير الحكومي والحكومي.
    In 1995, the Agreement on Cooperation between the Lithuanian Labour Exchange and the Swedish National Labour Market Authority was signed. UN 178- وُقِّع في عام 1995 اتفاق بشأن التعاون بين مكتب العمل الليتواني والسلطة الوطنية السويدية المعنية بسوق اليد العاملة.
    Other significant developments include the opening up for signature of the Protocol on the privileges and immunities of the International Seabed Authority, the signing of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea and the adoption of an interim ordinance by the host country, Germany, pending the conclusion of a Headquarters Agreement. UN وتشمل التطورات اﻷخرى الهامة فتح باب التوقيع على البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، وتوقيع اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. واعتماد ألمانيا، البلد المضيف، أمرا مؤقتا في انتظار إبرام اتفاق المقر.
    5. Pursuant to paragraph 7 of General Assembly resolution 51/34, I herewith submit to the Assembly for its approval the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea, which is attached to the present note. UN ٥ - وعملا بالفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٣٤، أقدم طيه الى الجمعية لغرض موافقتها، الاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار المرفق بهذه المذكرة.
    10. Notes with appreciation the adoption of the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the Authority and the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the Tribunal; UN ١٠ - تلاحظ مع التقدير اعتماد الاتفاق الذي يتناول العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة واتفاق التعاون والعلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة؛
    with the Republic of Croatia, the Agreement on Cooperation in the suppression of illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, international terrorism and other forms of international criminal activities; UN 3 - مع جمهورية كرواتيا، اتفاق التعاون بشأن قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والإرهاب الدولي، وباقي أشكال الأنشطة الإجرامية الدولية؛
    Current regulations and the Agreement on Cooperation between state institutions and NGOs regulate protection of adult/child trafficking victims to detail. UN وتنظم اللوائح الراهنة والاتفاق المتعلق بالتعاون بين مؤسسات الدولة والمنظمات غير الحكومية حماية البالغين/الأطفال ضحايا الاتجار بكل تفاصيلها.
    We should noted the approval of the Agreement on Cooperation of the Ministries of Internal Affairs (Police) of the CIS Member States in Combating THB, signed in St. Petersburg on September 17, 2010 by the Republic of Moldova. UN ولا بد من أن نشير إلى موافقة جمهورية مولدوفا على اتفاقية التعاون بين وزارات الشؤون الداخلية (الشرطة) في الدول المنضمة إلى " رابطة الدول المستقلة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر " ، إذ وقعت عليها جمهورية مولدوفا في سانت بطرسبرغ بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more