"the agricultural market" - Translation from English to Arabic

    • الأسواق الزراعية
        
    • بالأسواق الزراعية
        
    • السوق الزراعية
        
    • سوق المنتجات الزراعية
        
    • أسواق المنتجات الزراعية
        
    The centrepiece of the five-point Action Plan is the Agricultural Market Information System (AMIS). UN وكان العنصر المحوري لخطة العمل ذات النقاط الخمس هو نظام معلومات الأسواق الزراعية.
    the Agricultural Market Information System and its Rapid Response Forum, hosted by FAO, could help to prevent future food crises. UN ويمكن لنظام معلومات الأسواق الزراعية ومحفل الاستجابة السريعة التابع له والذي تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة أن يساعدا على منع أزمات الأغذية في المستقبل.
    59. the Agricultural Market Information System was also launched in June 2011, and will hold its inception meeting in September 2011. UN 59 - وأُطلق نظام لمعلومات الأسواق الزراعية في حزيران/يونيه 2011، وسيعقد اجتماعه الأول في أيلول/سبتمبر 2011.
    As an initiative of the Group of Twenty (G20), the Agricultural Market Information System was launched in September 2011. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، أطلقت مجموعة العشرين مبادرة نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية.
    Figure 1 is a systematic approach for analysing the Agricultural Market in a country in terms of its determinants of competitiveness, which is directly linked to its market and government failures. UN ويمثل الشكل 1 أسلوباً منهجياً لتحليل السوق الزراعية في بلد ما من حيث العوامل التي تحدِّد قدرته التنافسية، وهو يرتبط ارتباطاً مباشراً بالإخفاقات السوقية والحكومية التي تحدث فيه.
    India welcomed the G-20 Action Plan on Food Price Volatility and Agriculture and looked forward to the establishment of the Agricultural Market Information System. UN وأعربت المتحدثة عن ترحيب الهند بخطة عمل مجموعة العشرين المتعلقة بتقلبات أسعار الأغذية والزراعة، وعن تطلعها إلى إنشاء نظام لمعلومات سوق المنتجات الزراعية.
    His proposals -- especially for agricultural investment, upgrading rural economies, liberation of the Agricultural Market and increased assistance for small farmers -- are just some of the avenues for action that my delegation considers to be of importance. UN وأن مقترحاته الخاصة بالاستثمار الزراعي وترقية الاقتصاد الريفي وتحرير الأسواق الزراعية وزيادة المساعدة لصغار المزارعين ما هي إلا بعض من طرق العمل التي يعتبرها وفدي على جانب من الأهمية.
    From 2009 to 2011, France allocated 1.5 billion euros to food aid and in 2011, when it held the presidency of the Group of 20, it promoted the development of an action plan on the volatility of food prices and on agriculture by launching the Agricultural Market Information System (AMIS). UN وقد كرست فرنسا 1.5 بليون يورو للمعونة الغذائية خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2011. وفرنسا أثناء رئاستها لمجموعة البلدان العشرين في عام 2011 لوضع خطة عمل بشأن تقلب أسعار الأغذية والزراعة، عن طريق إنشاء نظام معلومات الأسواق الزراعية.
    UNCTAD contributes to the Group of 20 initiative on commodities, with nine other international organizations, in the areas of the Agricultural Market Information System and research and analysis. UN 72- ويساهم الأونكتاد في مبادرة مجموعة اﻟ 20 المتعلقة بالسلع الأساسية، مع 9 منظمات دولية أخرى، في مجالي نظام معلومات الأسواق الزراعية والبحث والتحليل.
    the Agricultural Market Information System, launched after the 2007 - 2008 food crisis during the French Presidency of the Group of 20, aims to improve the gathering and sharing of quality data on food balance sheets. UN وقد أنشئ نظام معلومات الأسواق الزراعية بعد نشوء الأزمة الغذائية في الفترة 2007-2008 خلال الرئاسة الفرنسية لمجموعة اﻟ 20، وهو يهدف إلى تحسين جمع وتقاسم البيانات ذات الجودة عن ميزانيات الأغذية.
    43. the Agricultural Market Information System (AMIS) was established at the initiative of the G20 in the wake of the 2008 food crisis in order to improve market information and transparency. UN 43 - أنشئ نظام معلومات الأسواق الزراعية بمبادرة من مجموعة العشرين في أعقاب الأزمة الغذائية لعام 2008 من أجل تحسين مستوى المعلومات السوقية وتعزيز الشفافية.
    In that regard, the Agricultural Market Information System (AMIS), launched in 2011 as a G20 initiative to promote food market transparency and encourage coordination of the international response to food price volatility, had proved its worth in 2012. UN وفي هذا الصدد، فإن نظام معلومات الأسواق الزراعية الذي أُطلق في عام 2011، بصفته مبادرة من مجموعة العشرين لتعزيز شفافية سوق المواد الغذائية، وتشجيع تنسيق الاستجابة الدولية إزاء تقلب أسعار المواد الغذائية، قد أثبت جدارته في عام 2012.
    The initial focus of the Agricultural Market Information System, whose secretariat was hosted by the Food and Agriculture Organization, was on four crops of particular importance to the least developed countries, namely, wheat, rice, maize and soybeans. UN وأشارت إلى أن التركيز الأول لنظام معلومات الأسواق الزراعية الذي تستضيف منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مقر أمانته، يشمل أربعة منتجات زراعية ذات أهمية خاصة بالنسبة لأقل البلدان نموا، وهي القمح والأرز والذرة وفول الصويا.
    59. The sharing of reliable and updated information on food production, consumption and reserves, for example through the Agricultural Market Information System, could cushion the impact of food price volatility. UN 59 - وتابع قائلاً إن تقاسم المعلومات الموثوقة والمحدّثة حول إنتاج الأغذية واستهلاكها واحتياطياتها، مثلاً من خلال نظام معلومات الأسواق الزراعية يمكن أن يخفف من أثر تقلب أسعار الأغذية.
    22. Ms. Martina (Ukraine) said that Ukraine strongly supported the Agricultural Market Information System established by the Group of 20 and was proud to have been a project partner. UN 22 - السيدة مارتينا (أوكرانيا): قالت إن أوكرانيا تؤيد بقوة نظام معلومات الأسواق الزراعية الذي أنشأته مجموعة العشرين وهي تشعر بالفخر لكونها شريكاً في هذا المشروع.
    The Group of 20 had made a significant contribution through its maintenance of the Agricultural Market Information System, which had increased transparency in an unprecedented way. UN وقد قدمت مجموعة البلدان العشرين مساهمة كبيرة من خلال رعايتها لنظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية الذي زاد من الشفافية بطريقة غير مسبوقة.
    Building on Group of 20 (G-20) outcomes, it was necessary to address excessive price volatility and shocks, through such initiatives as the Agricultural Market Information System. UN 15 - وبناء على نتائج مؤتمر مجموعة العشرين، من الضروري معالجة التقلبات المفرطة في الأسعار ومعالجة الصدمات، من خلال مبادرات مثل نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية.
    Market access must be enhanced, including through sustainable investment in infrastructure, promotion of agricultural industries and technological advancement, and Member States should address the uncertainty of food markets through existing mechanisms including the Agricultural Market Information System. UN ويجب فتح الأسواق أكثر، بطرق منها الاستثمار المستدام في البنى الأساسية وتشجيع الصناعات الزراعية والتقدّم التكنولوجي، وينبغي للدول الأعضاء أن تعالج مسألة عدم استقرار أسواق الغذاء من خلال الآليات القائمة، ومنها نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية.
    The European Union thus continued to support market transparency and stability, particularly through the Agricultural Market Information System and the Platform for Agriculture Risk Management. UN وهكذا فإن الاتحاد الأوروبي يواصل دعم شفافية السوق واستقراره، لا سيما من خلال نظام معلومات السوق الزراعية ومنهاج إدارة المخاطر الزراعية.
    The role of the Agricultural Market Information System was to assist all countries, not only participating ones, in building resilience to these and other external shocks affecting the markets of main crops. UN ويتمثل دور نظام المعلومات عن السوق الزراعية في مساعدة جميع البلدان، وليس البلدان المشاركة فقط، في بناء القدرة على تحمل هذه الصدمات وغيرها من الصدمات الخارجية التي تؤثر في أسواق المحاصيل الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more