"the aid coordination" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق المعونة
        
    • لتنسيق المعونة
        
    Finalize and communicate decisions about the aid coordination structure and convene regular meetings with all of the international partners UN الانتهاء من صياغة القرارات المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة والإعلام عنها، وعقد اجتماعات منتظمة مع جميع الشركاء الدوليين
    The Government of Sierra Leone needs to finalize and communicate its decisions on the aid coordination structure as soon as possible. UN وينبغي أن تضع حكومة سيراليون الصيغة النهائية لقراراتها المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة وأن تبلغ عنها في أقرب وقت ممكن.
    Finalize and communicate decisions about the aid coordination structure and convene regular meetings with all of the international partners UN الانتهاء من صياغة القرارات المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة والإعلام عنها، وعقد اجتماعات منتظمة مع جميع الشركاء الدوليين
    The Government needs to finalize and communicate its decisions on the aid coordination structure as soon as possible. UN وتحتاج حكومة سيراليون إلى وضع الصيغة النهائية لقراراتها المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة والإبلاغ عنها في أقرب وقت.
    Urge the Government of Sierra Leone to develop an aid policy and work on the creation and further strengthening of the aid coordination architecture. UN حث حكومة سيراليون على وضع سياسة للمعونة وإنشاء هيكل لتنسيق المعونة وزيادة تعزيزه.
    The Government of Sierra Leone has been reviewing the aid coordination structures in Sierra Leone. UN تستعرض حكومة سيراليون هياكل تنسيق المعونة في سيراليون.
    Urge the Government of Sierra Leone to develop an aid policy and further strengthen the aid coordination architecture. UN حث حكومة سيراليون على وضع سياسة للمعونة وزيادة تعزيز هيكل تنسيق المعونة.
    My Executive Representative and UNDP are strongly supporting the aid coordination process. UN ويؤيد ممثلي التنفيذي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تأييدا قويا عملية تنسيق المعونة.
    The Government participates in those meetings through the relevant ministries and the aid coordination Unit. UN وتشارك الحكومة في هذه الاجتماعات من خلال الوزارات ذات الصلة بالمجال المعني ووحدة تنسيق المعونة.
    the aid coordination meeting also facilitates participants to maximize the synergistic effects of their assistance and to avoid the duplication of projects among participants. UN وييسر اجتماع تنسيق المعونة أيضا مسعى المشاركين إلى تعظيم الآثار التآزرية لمساعداتهم ويتيح تجنُّب تكرار المشاريع بينهم.
    The outcome of the exchange was individual country programmes to reorganize the aid coordination modality and mechanism. UN وكانت نتيجة هذا التبادل لﻵراء برامج قطرية لكل بلد على حدة ﻹعادة تنظيم طريقة تنسيق المعونة وآليتها.
    UN-Women also supported the development of the Gender Charter for the Local Aid Coordination Structure, with the aim of developing a common vision and values with respect to dealing with gender issues within the aid coordination structure. UN كذلك دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع ميثاق الشؤون الجنسانية للهيئة المحلية لتنسيق المعونة بهدف تكوين رؤية وقيم مشتركة فيما يتعلق بالتعامل مع القضايا الجنسانية داخل هيئة تنسيق المعونة.
    Welcoming the establishment of the aid coordination Mechanism, which succeeds the Interim Haiti Recovery Commission, and the continued support by the Haiti Reconstruction Fund, UN وإذ يرحب بإنشاء آلية تنسيق المعونة التي حلت محل اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وباستمرار الدعم المقدم من صندوق تعمير هايتي،
    The Palestinian Authority initiated a medium-term development and budgeting process, and the aid coordination forums that had been agreed to at the end of 2005 were revived. UN وبدأت السلطة الفلسطينية عملية تنمية وميزنة متوسطة الأجل، وجرى إحياء منتديات تنسيق المعونة التي جرى الاتفاق عليها في نهاية عام 2005.
    197. Regarding cooperation with Bretton Woods institutions, he noted that representatives of the institutions had not attended the aid coordination mechanism of thematic group meetings regularly. UN ١٩٧ - وفيما يتصل بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز، لاحظ أن ممثلي المؤسسات لم يحضروا بانتظام آلية تنسيق المعونة التابعة لاجتماعات الفريق المواضيعي.
    17. The Government of Sierra Leone needs to finalize and communicate its decisions on the aid coordination structure as soon as possible. UN 17 - ويلزم أن تنتهي حكومة سيراليون في أقرب وقت ممكن من اتخاذ قراراتها فيما يتعلق بهيكل تنسيق المعونة والإبلاغ بتلك القرارات.
    66. the aid coordination and management capacities of programme countries have improved some in recent years, but most still face major gaps. UN 66 - تحسنت قدرات البلدان المستفيدة من البرامج على تنسيق المعونة وإدارتها في السنوات الأخيرة، إلا أن معظمها ما زال يواجه فجوات كبيرة.
    The Office of the Special Envoy is also supporting UNDP work with the Ministry of Planning and External Cooperation on establishing a comprehensive aid information management system, which will be an integral part of the aid coordination framework outlined above. UN ويقوم مكتب المبعوث الخاص أيضا بدعم عمل البرنامج الإنمائي مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي فيما يتعلق بإنشاء نظام شامل لإدارة المعلومات المتعلقة بالمعونة، سيكون جزءا لا يتجزأ من إطار تنسيق المعونة المذكور أعلاه.
    In Tajikistan, UNDP and the World Bank jointly financed the establishment of the aid coordination Unit within the Ministry of Economy and External Economic Relations to serve as the interface between the Government and the donor community. UN وفي طاجيكستان، اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في تمويل إنشاء وحدة لتنسيق المعونة داخل وزارة الاقتصاد والعلاقات الاقتصادية الخارجية لتكون بمثابة همزة الوصل بين الحكومة وأوساط المانحين.
    57. UNDP will assist the aid coordination efforts of the Government through continuing support to the consultative group process and the donor assistance database. UN 57 - وسوف يساعد البرنامج الإنمائي الحكومة فيما تبذله من جهود لتنسيق المعونة من خلال الدعم المتواصل لعملية الفريق الاستشاري وقاعدة بيانات المساعدة من الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more