"the aim of the conference" - Translation from English to Arabic

    • وكان الهدف من المؤتمر
        
    • وكان هدف المؤتمر
        
    • وهدف المؤتمر
        
    • ويتمثل الهدف من المؤتمر
        
    the aim of the conference was to examine these issues in historical and contemporary contexts and discuss ways to eradicate hate speech. UN وكان الهدف من المؤتمر دراسة هذه القضايا في سياقاتها التاريخية والمعاصرة، ومناقشة سبل القضاء على خطاب الكراهية.
    the aim of the conference was to share experience in the field of positive practice and legislation governing protection against domestic violence. UN وكان الهدف من المؤتمر تقاسم الخبرات في ميدان الممارسة الإيجابية والتشريعات المنظمة للحماية من العنف المنزلي.
    the aim of the conference was to highlight the rights of the child in Europe. UN وكان الهدف من المؤتمر هو تسليط اﻷضواء على حقوق الطفل في أوروبا.
    the aim of the conference was to mobilize resources to support the peace process and the humanitarian efforts. UN وكان هدف المؤتمر تعبئة الموارد لدعم عملية السلام والجهود اﻹنسانية.
    the aim of the conference was to discuss how to facilitate in the future access to foreign law in civil and commercial matters at a global level. UN وكان هدف المؤتمر مناقشة كيفية تيسير الاطّلاع مستقبلاً على القوانين الأجنبية المعنية بالمسائل المدنية والتجارية على صعيد عالمي.
    the aim of the conference had been to study the nature and extent of terrorism and its threat to stability in North and West Africa. UN وهدف المؤتمر هو دراسة طبيعة ومدى الإرهاب، وتهديده لاستقرار شمال وغرب أفريقيا.
    the aim of the conference is to enable the signatory parties to share their experiences related to the implementation of the obligations and best practices of the Montreux Document. UN ويتمثل الهدف من المؤتمر في تمكين الأطراف الموقّعة على تبادل خبراتها المتصلة بتنفيذ الالتزامات وأفضل الممارسات المتعلقة بوثيقة مونترو.
    the aim of the conference was to address the problem of implementation faced by the human rights treaty system and to develop a vision for the advancement of the treaty regime. UN وكان الهدف من المؤتمر معالجة مشكلة التنفيذ التي يواجهها نظام معاهدات حقوق اﻹنسان، ووضع رؤية لتحسين نظام المعاهدات.
    the aim of the conference was to improve coordination between the stakeholders and support the contributing Government's ownership on provincial reconstruction team evolution. UN وكان الهدف من المؤتمر هو تحسين التنسيق بين أصحاب المصلحة ودعم ملكية الحكومة المساهمة لتطور أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    the aim of the conference was to enhance understanding of the Treaty in South-East Asia, the Far East and the Pacific, and to promote the entry into force and universality of the Treaty. UN وكان الهدف من المؤتمر هو تعزيز فهم المعاهدة في منطقة جنوب شرق آسيا، والشرق الأقصى ومنطقة المحيط الهادئ، والتشجيع على بدء نفاذ المعاهدة وانضمام جميع الدول إليها.
    the aim of the conference was to promote the role of space-based and geospatial information in multi-hazard disaster risk assessment. UN وكان الهدف من المؤتمر تعزيز دور المعلومات المستمدَّة من الفضاء والمعلومات الأرضية-الفضائية في تقييم مخاطر الكوارث المتعدِّدة الأخطار.
    the aim of the conference was to encourage efforts and increase awareness and international capacity to uphold the rule of law, while protecting and promoting human rights within a counter-terrorism context, by instituting adequate criminal offences, criminal procedure tools and law enforcement capacities. UN وكان الهدف من المؤتمر تشجيع الجهود المبذولة صوب زيادة الوعي والقدرة الدولية على توطيد سيادة القانون، مع حماية وتعزيز حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، عن طريق وضع توصيف كاف للجرائم، وأدوات الإجراءات الجنائية، والقدرات على إنفاذ القانون.
    the aim of the conference was to contribute to making life easier for the visually impaired to promote understanding and greater tolerance and to increase the social integration of people with visual impairments through cultural integration. UN وكان الهدف من المؤتمر هو المساهمة في جعل الحياة أسهل بالنسبة لضعاف البصر من أجل تشجيع التفاهم والمزيد من التسامح وزيادة الإدماج الاجتماعي لضعاف البصر عن طريق التكامل الثقافي.
    the aim of the conference was to train field staff to apply standards consistently as set out in the Contingent-owned Equipment Manual, and thereby to ensure consistent and transparent application of procedures among all missions and troop contributors. UN وكان الهدف من المؤتمر هو تدريب الموظفين الميدانيين على تطبيق المعايير بصورة متسقة على النحو المحدد في دليل المعدات المملوكة للوحدات، وبذا تكفل أن يكون تطبيق الإجراءات متسقا وشفافا في سائر البعثات والبلدان المساهمة بقوات.
    the aim of the conference was to establish a regional mechanism and a longer-term plan of action on refugee protection and mixed migration in the Gulf of Aden region. UN وكان الهدف من المؤتمر هو إنشاء آلية إقليمية وخطة عمل طويلة الأجل بشأن حماية اللاجئين والهجرة المختلطة في منطقة خليج عدن().
    the aim of the conference was to set the pillars for a new global scheme of relations between the European Union and its Mediterranean partners that would take into account the political and security questions, the economic aspects and the human and social issues present in the Mediterranean region. UN وكان هدف المؤتمر هو وضع دعائم مخطط عالمي جديد للعلاقات بين الاتحاد اﻷوروبي وشركائه في حوض البحر اﻷبيض المتوسط يراعي المسائل السياسية واﻷمنية، والجوانب الاقتصادية، والقضايا اﻹنسانية والاجتماعية السائدة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    the aim of the conference was to discuss strategic and practical ways to enhance cooperation in asset recovery in the region, to address ways and means of coordinating policies and improving channels for communication and to prioritize technical assistance. UN وكان هدف المؤتمر مناقشة الطرق الاستراتيجية والعملية لتعزيز التعاون على استرداد الموجودات في المنطقة، ومعالجة الطرق والوسائل لتنسيق السياسات وتحسين القنوات من أجل الاتصال وتحديد أولويات المساعدة التقنية.
    the aim of the conference was to foster public-private partnerships to fight human trafficking and to promote rapid and effective action against the exploitation of human beings in order to bring an end to the suffering that such exploitation causes to many victims. UN وكان هدف المؤتمر هو إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الاتجار بالبشر والترويج لاتخاذ إجراءات سريعة فعالة لمكافحة استغلال البشر من أجل وضع نهاية للمعاناة التي يسبّبها ذلك الاستغلال للكثير من الضحايا.
    the aim of the conference was to provide a forum where academics and practitioners (from enforcement agencies, museums and associations) could meet to exchange ideas and forge partnerships with the objective of documenting, studying and curbing the problem. UN وكان هدف المؤتمر هو توفير محفل يمكن للأكاديميين والأخصائيين الممارسين (من أجهزة إنفاذ القانون والمتاحف والجمعيات) أن يجتمعوا فيه لتبادل الأفكار وإقامة شراكات بغية توثيق هذه المشكلة ودراستها وكبحها.
    the aim of the conference was to define the work and coordination of preparation and drafting of the BiH fourth and fifth period report to CEDAW. UN وهدف المؤتمر إلى تحديد العمل وتنسيق الإعداد والصياغة لتقريري البوسنة والهرسك الرابع والخامس المقدمين إلى اللجنة السالفة الذكر.
    the aim of the conference was to seek an aggregate amount of some $65 million for activities directly related to the implementation of the inter-Tajik agreements, namely, political reconciliation and democratization; demobilization and reintegration of ex-combatants and reform of power structures; repatriation and reintegration of refugees and internally displaced persons; and rehabilitation and development for the communities most affected. UN وهدف المؤتمر هو الحصول على مبلغ إجمالي يصل إلى حوالي ٦٥ مليون دولار لﻷنشطة المتصلة بصورة مباشرة بتنفيذ الاتفاقات المبرمة بين الطاجيكيين، أي المصالحة السياسية وإرساء الديمقراطية؛ وتسريح المحاربين وإعادة إدماجهم في المجتمع، وإصلاح هياكل السلطة؛ وإعادة اللاجئين والمشردين داخليا إلى الوطن وإدماجهم في المجتمع؛ وإعادة تأهيل وتطوير المجتمعات اﻷكثر تضررا.
    the aim of the conference was twofold: to improve the international community's knowledge of the role and functions of UNRWA and to mobilize support for it, so that it could more effectively meet the humanitarian needs of the Palestinian refugees. UN ويتمثل الهدف من المؤتمر في شيئين هما زيادة معرفة المجتمع الدولي بدور الأونروا ووظيفتها، واستقطاب الدعم لها كي تفي باحتياجات اللاجئين الفلسطينيين بصورة أكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more