"the aim of the project is" - Translation from English to Arabic

    • ويهدف المشروع
        
    • والهدف من المشروع هو
        
    • والهدف من هذا المشروع هو
        
    • ويتمثل الهدف من المشروع
        
    • ويتمثل هدف المشروع
        
    • ويرمي المشروع
        
    • ويهدف هذا المشروع
        
    • ويرمي هذا المشروع
        
    • وهدف المشروع هو
        
    • يهدف المشروع
        
    • والغرض من المشروع هو
        
    • والغرض من هذا المشروع
        
    • ويتمثل هدف هذا المشروع
        
    • الهدف من المشروع هو
        
    • وهدف هذا المشروع
        
    the aim of the project is to produce a manual on air warfare restating customary international law governing air and missile warfare UN ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ
    the aim of the project is to reframe the disarmament debate in terms of humanitarianism and to mainstream disarmament into humanitarian action. UN ويهدف المشروع إلى إعادة طرح المناقشة بشأن نزع السلاح بحيث تراعي الاعتبارات الإنسانية، وإدماج منظور نزع السلاح في الأعمال الإنسانية.
    the aim of the project is to develop policy proposals for the tribal and traditional court systems. UN والهدف من المشروع هو وضع مقترحات بسياسة خاصة بنظم المحاكم القبلية والتقليدية.
    the aim of the project is to strengthen indigenous participation in United Nations activities at the country level. UN والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    the aim of the project is to come up with alternative approaches to international development cooperation that will contribute to sustained global economic growth with equity, environment and human development. UN ويتمثل الهدف من المشروع في التوصل إلى نهج بديلة للتعاون اﻹنمائي الدولي تسهم في تحقيق نمو اقتصادي عالمي مطرد يتسم باﻹنصاف ويحافظ على البيئة ويحقق التنمية البشرية.
    the aim of the project is to diagnose the gaps in hydrologic and hydrogeologic monitoring networks and to assess the institutional capabilities of the region. UN ويتمثل هدف المشروع في تحديد الفجوات القائمة في شبكات رصد المياه والمياه الجوفية وتقييم القدرات المؤسسية للمنطقة.
    the aim of the project is to demonstrate the great potential of a new generation of atomic clocks in space. UN ويرمي المشروع إلى إيضاح الإمكانات الهائلة في جيل جديد من الساعات الذرية في الفضاء.
    the aim of the project is to facilitate such initiatives, which will strengthen and enhance the employment of a larger number of rural women. UN ويهدف هذا المشروع إلى تيسير هذه المبادرات، التي ستعزز وتحسن عملية توظيف عدد أكبر من الريفيات.
    Starting in Mali, Sierra Leone and Liberia, the aim of the project is to stimulate in each country a debate on national and regional security. UN ويهدف المشروع إلى حفز مناقشة بشأن اﻷمن الوطني واﻹقليمي في كل بلد من بلدان المنطقة بدءا بمالي، ثم في سيراليون، وليبريا.
    the aim of the project is to generate new business enterprises and economic activities in the villages. UN ويهدف المشروع إلى توليد مشاريع تجارية وأنشطة اقتصادية جديدة في القرى.
    the aim of the project is to create a climate within labour organisations in which there is no place for discrimination either at policy level or in the workplace; UN ويهدف المشروع إلى تهيئة بيئة خالية من التمييز على مستوى السياسات وعلى صعيد التطبيق على حد سواء داخل منظمات العمل؛
    the aim of the project is to have the new application available in the course of 2006. . UN ويهدف المشروع إلى إتاحة التطبيق الجديد في خلال سنة 2006.
    the aim of the project is to develop a methodology for identifying the condition of health of forests in Slovakia using satellite images. UN ويهدف المشروع إلى وضع منهجية لتحديد الظروف الصحية للأحراج في سلوفاكيا باستخدام الصور الساتلية.
    the aim of the project is to develop background information on the design and cost of such a system for Africa. UN ويهدف المشروع إلى وضع معلومات أساسية بشأن تصميم هذا النظام وتكلفته في أفريقيا.
    38. the aim of the project is to investigate the role of altered sensory interaction in postural instabilities after spaceflight. UN 38- والهدف من المشروع هو دراسة تغير التفاعل الحسي في عدم استقرار وضع الجسم بعد التحليق في الفضاء.
    the aim of the project is to identify the peoples' adaptation techniques and traditional knowledge in coping with dryland conditions. UN والهدف من هذا المشروع هو تحديد تقنيات تكيف الناس والمعارف التقليدية في التعامل مع أوضاع الأراضي الجافة.
    the aim of the project is to reframe the disarmament debate in terms of humanitarianism and to mainstream disarmament into humanitarian action. UN ويتمثل الهدف من المشروع في إعادة طرح المناقشة بشأن نزع السلاح، بحيث تراعي الاعتبارات الإنسانية، وفي تعميم منظور نزع السلاح في الإجراءات المتعلقة بالشؤون الإنسانية.
    the aim of the project is to address women's employment issues, promote equality within the community, deepen knowledge and enhance competences, improve social situation of women in the Tauragė county, and to bring about positive changes in the field of employment. UN ويتمثل هدف المشروع في طرق قضايا عمالة المرأة، وتعزيز المساواة على صعيد الجماعة المحلية، وتعميق المعرفة، ورفع مستوى الكفاءات، وتحسين حالة المرأة في إقليم تاوراجه، وتحقيق تغييرات في ميدان العمالة.
    the aim of the project is to assist in the local production of various kinds of mills and dehullers, taking into full account the women's needs and working conditions in cereal processing. UN ويرمي المشروع إلى المساعدة في اﻹنتاج المحلي لمختلف أنواع المطاحن والقاشرات، آخذا في حسبانه بالكامل احتياجات النساء وظروف العمل في مجال تجهيز الحبوب.
    the aim of the project is to identify high risk victims and ensure better protection for them from further abuse through multi-agency coordination. UN ويهدف هذا المشروع إلى تحديد الضحايا المعرضين لمخاطر عالية وضمان حماية أفضل لهم من المزيد من الاعتداءات من خلال التنسيق في ما بين وكالات متعددة.
    the aim of the project is to provide support for capacity and resource development in the area of human rights education. UN ويرمي هذا المشروع إلى دعم تنمية القدرات والموارد المتصلة بالتثقيف في ميدان حقوق الإنسان.
    the aim of the project is to summarize and disseminate available information on wildfires worldwide. UN وهدف المشروع هو تلخيص وتعميم المعلومات المتاحة عن حرائق البراري في مختلف أنحاء العالم.
    the aim of the project is to evaluate every child's progress. The standards will give families, teachers and other caregivers a good idea of what to expect as the child develops, enabling them to evaluate children's strengths and interests and identify their weaknesses, and thereby promote their development on a basis of sound information. UN - يهدف المشروع إلى تقييم تقدم كل طفل حيث إن المعايير ستزود الأهل والمعلمين وغيرهم من مقدمي الرعاية بفهم جيد للتوقعات المناسبة الخاصة بنماء الأطفال وتمكنهم من إجراء عمليات تقييم سليمة لمواطن القوى لدى الأطفال واهتماماتهم ونقاط ضعفهم وتعزيز عملية نمائهم بالاستناد إلى هذه المعلومات.
    the aim of the project is to develop, implement and optimize web infrastructures dedicated to geographical data-sharing and data management, based on open-source components. UN والغرض من المشروع هو استحداث وتنفيذ وتحسين بنى تحتية في شبكة الويب مكرسة لتبادل البيانات الجغرافية وإدارتها تقوم على أساس مكونات مفتوحة المصدر.
    the aim of the project is to launch a microsatellite with the accelerometer on board as the only scientific instrument. UN والغرض من هذا المشروع اطلاق ساتل صغري على متنه أداة علمية وحيدة هي مقياس التسارع .
    the aim of the project is to consider natural and human-induced catastrophic events that could adversely influence human health and life and to identify in advance potential safe, low vulnerability groundwater resources which could temporarily replace damaged supply systems. UN ويتمثل هدف هذا المشروع في النظر في الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان والتي يمكن أن تؤثر تأثيراً سلبياً على صحة الإنسان وحياته، والتحديد المسبق لموارد المياه الجوفية المحتملة المأمونة والتي يمكن أن تُستخدم مؤقتاً لتحل محل شبكات الإمداد المتضررة.
    It noted that the aim of the project is to assist non-Annex I Parties in the timely preparation and submission of their national communications and BURs. UN وأشارت إلى أن الهدف من المشروع هو مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدثة لفترة السنتين وتقديمها في الوقت المطلوب.
    the aim of the project is to integrate gender equality considerations with the work of the Local Agenda 21 scheme in Iceland. UN وهدف هذا المشروع إدماج اعتبارات المساواة بين الجنسين في أعمال مشروع جدول الأعمال المحلي للقرن 21 في أيسلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more