In addition, 2 reviews were undertaken in the Air Operations and motor transport cost centres as follows: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجري استعراضان في مراكز تكاليف العمليات الجوية والنقل الآلي على النحو التالي: |
108. the Air Operations Section will continue to perform the functions described in paragraphs 193 to 195 of document A/64/349/Add.4. | UN | 108 - سيواصل قسم العمليات الجوية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 193 إلى 195 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
63. It is proposed to establish one Field Service Air Operations Officer position within the Air Operations Section. | UN | 63 - واقتُرح إنشاء وظيفة موظف عمليات جوية من فئة الخدمة الميدانية في قسم العمليات الجوية. |
the Air Operations Assistant will report to the Chief of Air Operations. | UN | وسيكون مساعد العمليات الجوية مسؤولا أمام رئيس العمليات الجوية. |
the Air Operations unit of the mission is responsible for monitoring and reporting the performance of aircraft. Armaments | UN | وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات وتقديم تقارير بشأنه. |
Owing to the precarious security situation in Darfur and on the border areas, the Air Operations were temporarily postponed. | UN | وقد تم تأجيل العمليات الجوية مؤقتا بسبب الحالة الأمنية غير المستقرة في دارفور والمناطق الحدودية. |
the Air Operations Section and the Movement Control Section closely collaborate to identify the most efficient, safe and cost-effective means of transportation. | UN | يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل. |
Nine authorizations were approved by the Air Operations assistant instead of the Chief of the Mission or the Chief Administrative Officer, as required in the authorization form. | UN | ووجد أن 9 أذون قد اعتُمدت من مساعد العمليات الجوية بدلا من مدير البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، حسبما هو مطلوب في استمارة الإذن. |
Currently the Air Operations officer has been assigned to undertake the dual functions. | UN | وفي الوقت الراهن يكلف موظف العمليات الجوية بالاضطلاع بالمهمتين معا. |
Upon deployment, this aircraft will further strengthen the Air Operations, especially the ability of UNOMIG to assist in medical evacuation. | UN | وبعد استخدامها، سوف تكفل هذه الطائرة المزيد من تعزيز العمليات الجوية وخاصة قدرة البعثة على المساعدة في اﻹخلاء الطبي. |
He/she also oversees the Air Operations Section and the Movement Control Unit. | UN | ويشرف أيضا على قسم العمليات الجوية ووحدة مراقبة الحركة. |
Prior to the establishment of the Air Operations and Air Safety Units, no detailed accounts of United Nations aviation records could be located. | UN | وقبل إنشاء وحدتي العمليات الجوية والسلامة الجوية، لم يكن باﻹمكان الوصول إلى بيانات تفصيلية لسجلات طيران اﻷمم المتحدة. |
The incumbent would also be responsible for the Air Operations Unit, which is being proposed for establishment in the present report. | UN | وسيضطلع شاغل هذه الوظيفة أيضا بمسؤولية وحدة العمليات الجوية المقترح إنشاؤها في هذا التقرير. |
the Air Operations Section and the Supply Section will be maintained at revised staffing levels, owing to the redeployment of three posts within the Division of Administration. | UN | وبسبب نقل ثلاث وظائف داخل شعبة الإدارة، سيتحفظ قسم العمليات الجوية وقسم الإمدادات بالعدد المنقح للموظفين فيهما. |
the Air Operations described above were carried out on a cost reimbursement basis. | UN | وقد جرت العمليات الجوية المذكورة أعلاه على أساس استرداد التكاليف. |
The aviation safety functions are currently also being performed by an Air Operations Assistant located in the Air Operations Section, which creates an inherent conflict of interest. | UN | ويقوم حاليا بمهام تأمين سلامة الطيران مساعد في مجال العمليات الجوية موجود في قسم العمليات الجوية، وهو ما يتسبب في تضارب حتمي في المصالح. |
Most of the Air Operations staff have been trained in their area of responsibilities. | UN | تمّ تدريب غالبية موظفي العمليات الجوية في مجال مسؤولياتهم. |
69. the Air Operations Section is responsible for managing all aspects of air operations within the Mission. | UN | 69 - قسم العمليات الجوية مسؤول عن إدارة جميع جوانب العمليات الجوية على نطاق البعثة. |
the Air Operations of UNFICYP are related to the monitoring of the buffer zone. | UN | تتعلق العمليات الجوية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص برصد المنطقة العازلة. |
UNIKOM was not significantly affected by the Air Operations by the United Kingdom and the United States in the southern " no-fly " zone in Iraq, except for the suspension of its fixed-wing aircraft flights and the restriction of the helicopters to the Kuwaiti side of the demilitarized zone. | UN | ولم تتأثر البعثة بشكل كبير من جراء العمليات الجوية التي قامت بها المملكة المتحدة والولايات المتحدة جنوب منطقة " حظر الطيران " في العراق، فيما عدا ما يتعلق بوقف رحلات الطائرات الثابتة الجناحين وتقييد حركة طائرات الهليكوبتر إلى الجانب الكويتي من المنطقة المنزوعة السلاح. |
Abolishment of Air Operations Officer position budgeted as general temporary assistance in the Air Operations Section | UN | إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف للعمليات الجوية مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم العمليات الجوية |
19. The issue of contractual services for the Air Operations of MONUC merited the urgent and proactive attention of the Fifth Committee. | UN | 19 - وقضية الخدمات التعاقدية الخاصة بالعمليات الجوية للبعثة جديرة باهتمام اللجنة الخامسة، على نحو عاجل ومسبق. |