"the albanians" - Translation from English to Arabic

    • اﻷلبانيين
        
    • اﻷلبان
        
    • لﻷلبانيين
        
    • الألبانيون
        
    • لﻷلبان
        
    • واﻷلبانيين
        
    Every day they provoke the Albanians, thus enhancing tensions in this region. UN وهم يقومون يوميا باستفزاز اﻷلبانيين مما يزيد التوترات في هذه المنطقة.
    The impression was that the evacuation by the Albanians was very hasty. UN وكان الانطباع أن جلاء اﻷلبانيين تم على عَجَل.
    However, it should be said that their improvement is dependent on the renunciation of violence against and suppression of the Albanians in Kosova. UN إلا أنه يجب القول بأن تحسين هــذه العلاقــات يعتمــد علــى العدول عن استخدام العنف مع اﻷلبانيين في كوسوفا وقمعهم.
    The Serbians argue that the Albanians overstate the facts and inflate the figures, but they do not counter them with their own information. UN ويدعي الصرب أن اﻷلبان يغالون في الحقائق ويضخمون اﻷعداد، ولكنهم لم يقدموا معلوماتهم الخاصة لدحض ما صرح به اﻷلبان.
    According to Jovanović's opinion, the refusal of the Albanians in Kosovo to cooperate with KLA had resulted in killings and kidnappings. UN ويرى يوفانوفيتش أنه نتج عن رفض اﻷلبان في كوسوفو التعاون مع جيش تحرير كوسوفو أعمال قتل وخطف.
    Pointing out that the Albanian State will not play an active role in giving advice to the Kosovo Albanian people to find their political identity, Mr. Majko stressed indirectly the idea of an ethnic Albanian solution as an offer for the Albanians in Kosovo. UN فبعد أن أشار السيد ماجكو الى أن دولة ألبانيا لن تؤدي دورا نشيطا في إسداء المشورة الى اﻷلبانيين في كوسوفو في البحث عن السياسة، أكد بصورة غير مباشرة على فكرة حل ألباني إثني كاقتراح لﻷلبانيين في كوسوفو.
    The Government of Albania expresses its concern at the indifference of the international community towards the recent use of violence against the Albanians in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN لذلك فإن حكومة ألبانيا تعرب عن قلقها إزاء عدم المبالاة التي يبديها المجتمع الدولي إزاء استخدام العنف منذ عهد قريب ضد اﻷلبانيين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    It should be expected that the United Nations and the relevant regional organizations should condemn the excessive use of force against the Albanians. UN إذ ينبغي أن يتوقع من اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعنية باﻷمر أن تدين اﻹفراط في استخدام العنف ضد اﻷلبانيين.
    Immediately after the shootings there was a strong reaction of the police forces against the Albanians inhabiting the area. UN وبعد إطلاق النيران على الفور كان هناك رد فعل قوي من جانب قوات الشرطة ضد اﻷلبانيين الذين يقطنون المنطقة.
    Regret was expressed over the fact that the Albanians there had chosen not to participate in social and public life. UN وأُعرب عن اﻷسف ﻷن اﻷلبانيين اختاروا عدم المشاركة في الحياة الاجتماعية والعامة.
    Such measures had resulted in the increasing marginalization of the Albanians in Kosovo. UN وقد أدت هذه التدابير الى زيادة جعل اﻷلبانيين على هامش الحياة في كوسوفو.
    And as if all that was not enough, the Serbs have recently increased their military presence and the demonstration of force in Kosova, thus openly declaring their aim to start massive massacres against the Albanians of that region. UN وكما لو لم يكن ذلك كافيا، فإن الصربيين قاموا في اﻵونة اﻷخيرة بزيادة تواجدهم العسكري وباستعراض القوة في كوسوفا، وبذلك أعلنوا صراحة هدفهم الرامي إلى بدء مذابح جماعية تستهدف اﻷلبانيين في تلك المنطقة.
    That is why the Albanians of the Former Yugoslav Republic of Macedonia consider the proposed name as unacceptable and humiliating, and their deputies to the Parliament of that Republic, as well as all their political forces and parties, have firmly denounced it. UN وهذا هو السبب في أن اﻷلبانيين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يعتبرون الاسم المقترح غير مقبول ومهين، كما أن نوابهم في برلمان تلك الجمهورية، وكذلك قواهم السياسية وأحزابهم، قد شجبوه بشدة.
    the Albanians appear to be making a deliberate attempt to expel the gypsies, whom they consider to be allies of the Serbs, from Kosovo. UN ويبدو أنه كانت هناك نية مبيتة من قبل اﻷلبان لطرد الغجر من كوسوفو لاعتقادهم بأنهم حلفاء الصرب.
    KVM verifiers confirmed that four of the Albanians were in KLA uniform. UN وأكد محققون تابعون للبعثة أن أربعة من اﻷلبان كانوا يرتدون زي جيش تحرير كوسوفا.
    The above-mentioned memorandum states that the Albanians in Kosova enjoy all rights. UN تقول المذكرة المشار إليها أعلاه إن اﻷلبان في كوسوفا يتمتعون بجميع الحقوق.
    the Albanians in Kosovo continued to be the victims of a policy of systematic repression. UN إن السكان اﻷلبان في كوسوفو ما زالوا ضحايا سياسة قمع منهجي.
    the Albanians and the Greek minority have historical traditions of humanism and respect for the rights and dignity of each other. UN إن لدى اﻷلبان واﻷقلية اليونانية تقاليد تاريخية عمادها التمسك بالروح اﻹنسانية وباحترام كل منهما لحقوق وكرامة اﻵخر.
    They by all means seek to find a pretext to initiate an armed conflict seriously abusing the patience of the Albanians. UN وهي تسعى بكل الطرق لايجاد ذريعة لبدء نزاع مسلح مستغلة بذلك صبر اﻷلبان استغلالا خطيرا.
    Many constitutions recognized different components of a particular population but he was unsure whether the Albanians were viewed as a component of the population of the FYR of Macedonia. UN وأضاف أن العديد من الدساتير تعترف بالعناصر المختلفة التي يتألف منها الشعب، لكنه غير متأكد ما إذا كان يُنظر حقاً لﻷلبانيين على أنهم عنصر من العناصر المكونة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Well, the Albanians buying the guns or selling them? Open Subtitles يشتري الألبانيون الأسلحة و يبيعونها لهم؟
    The autonomy granted to the Albanians in Kosovo and Metohija is guaranteed by the Constitution of the Republic of Serbia. UN إن الحكم الذاتي الممنوح لﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا يكفله دستور جمهورية صربيا.
    Albania and Albanians are trying to give their contribution to peace and stability in the still-turbulent Balkan region, but no durable stability can be based on absurd considerations to the detriment of the vital interests of the Albanians for equality, peace and justice. UN إن ألبانيا واﻷلبانيين يحاولان اﻹسهام في السلم والاستقرار في منطقة البلقان التي لا تزال تشهد الاضطرابات، ولكن لا يمكن للاستقرار الدائم أن يقوم على اعتبارات غير منطقية تضير بما لﻷلبانيين من اهتمامات حيوية بالمساواة والسلم والعدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more