Look, come on, man, you guys are already breaking the alcohol rule. | Open Subtitles | انظر، هيا يا رجل، يا رفاق هي كسر بالفعل حكم الكحول. |
Excuse me if I don't exactly see terrorists getting excited about kidnapping anyone from the alcohol industry. | Open Subtitles | أعذرني إذا أنا لا أرى بالضبط إنفعال الإرهابيين حول الإختطاف أي واحد من صناعة الكحول. |
the alcohol didn't cause the pancreatitis, the internal bleeding did. | Open Subtitles | الكحول لم يسبّب إلتهاب البنكرياس النزيف الداخلي تسبب بذلك |
As we say in Ireland, let's drink until the alcohol in our system destroys our livers and kills us. | Open Subtitles | مثل ما نقول في أيرلندا دعنا نشرب حتى يدخل الكحول في نظامنا و يدمر أكبادنا و يقتلنا |
She could be right. the alcohol would neutralize the antifreeze. | Open Subtitles | يمكن أن تكون محقة، الكحول يعاكس مفعول مضاد التجمد |
Normally, when the alcohol flows, so do the words. | Open Subtitles | في العادة, عندما تتدفق الكحول كذلك تفعل الكلمات |
I think my mouth's watering enough... I'll take just the alcohol. | Open Subtitles | أعتقد أن لعابي يسيل بما فيه الكفاية, سأشرب الكحول فقط |
The author claims that the court ignored the fact that Ms. Kuzmenko did not have a required medical qualification to do the alcohol test. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن المحكمة تجاهلت أن السيدة كوزمنكو ليست لديها المؤهلات الطبية المطلوبة لإجراء اختبار كشف الكحول. |
Although the alcohol, tobacco and food and beverage industries are different from one another, their actions and expectations with regard to the policy process are the same. | UN | وعلى الرغم من أن صناعات الكحول والتبغ والأغذية والمشروبات مختلفة بعضها عن بعض، فإن أعمالها وتطلعاتها فيما يتعلق بعملية السياسة في هذا المجال واحدة. |
Despite the favourable trend to a decrease in the alcohol consumption in Portugal, this consumption level is still high and must be reduced. | UN | وعلى الرغم من الاتجاه المؤاتي لانخفاض في استهلاك الكحول في البرتغال، فإن مستوى الاستهلاك هذا لا يزال مرتفعا ويجب أن يخفض. |
Men tend to drink most of the alcohol, but women's share of the total consumption has slowly grown to almost one fourth. | UN | وهناك اتجاه نحو استهلاك الذكور لمعظم الكحول ولكن حصة النساء من الاستهلاك الكلي ارتفعت بشكل بطيء لتصل إلى نحو الربع. |
If the alcohol industry is unwilling to agree to further restrictions, the minister will bring a draft Advertising Decree under the Licensing and Catering Act before parliament. | UN | وإذا وافقت صناعة الكحول على المزيد من القيود، سيقدم الوزير إلى البرلمان مشروع مرسوم بشأن الدعاية بموجب القانون الخاص بمنح التراخيص والتزويد بوجبات الطعام. |
The Government plans to review the alcohol Act to introduce further restrictions to alcohol advertisement and increase further taxation on alcohol. | UN | وتخطط الحكومة لمراجعة القانون الخاص بالكحول قصد فرض المزيد من القيود على إعلانات الكحول ورفع الضرائب المفروضة على الكحول. |
So, when I lit the alcohol, a spark must have caught the sacks on fire. | Open Subtitles | لذا لابدّ أنّ شرارة لمست الأكياس عندما سكبتُ الكحول. |
Um, I don't know if it was giving blood or the alcohol or both, but I don't remember. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بسبب التبرع بالدم أم الكحول أم كلاهما ولكنني لا أتذكر |
Hence the alcohol. We go in, get a drink, figure out what the dicks we're gonna do with "Weekend At Bernie's" back there. | Open Subtitles | .. لذلك الكحول , ندخل ونأخذ مشروبًا وسنرى ما سنفعله |
He died from drinking the alcohol spiked with poison, and you threw him on the beach. | Open Subtitles | توفي بسبب شرب الكحول المسموم، و رميت به في الشاطىء |
That's just the alcohol to make sure your arm is clean. | Open Subtitles | لا انه الكحول لكي يتم التأكد من ذراعك نظيفة |
I sent texts from her phone. I bought the alcohol. | Open Subtitles | وقمت بإرسال رسائل من جوالها وقمت بشراء الكحول |
Hi, can you send someone up to remove all the alcohol from the minibar? | Open Subtitles | مرحبا، يمكنك إرسال شخص ما لإزالة جميع المشروبات الكحولية من الميني بار؟ |
Yeah guys, keep the alcohol consumption to a bare minimum tonight please? We've got a big trek ahead of us tomorrow. | Open Subtitles | يا شباب ممكن أن تحافظوا على الحد الأدنى للكحول لليلة لدينا رحلة كبيرة غداً |