"the alcohol" - Translation from English to Arabic

    • الكحول
        
    • المشروبات الكحولية
        
    • للكحول
        
    Look, come on, man, you guys are already breaking the alcohol rule. Open Subtitles انظر، هيا يا رجل، يا رفاق هي كسر بالفعل حكم الكحول.
    Excuse me if I don't exactly see terrorists getting excited about kidnapping anyone from the alcohol industry. Open Subtitles أعذرني إذا أنا لا أرى بالضبط إنفعال الإرهابيين حول الإختطاف أي واحد من صناعة الكحول.
    the alcohol didn't cause the pancreatitis, the internal bleeding did. Open Subtitles الكحول لم يسبّب إلتهاب البنكرياس النزيف الداخلي تسبب بذلك
    As we say in Ireland, let's drink until the alcohol in our system destroys our livers and kills us. Open Subtitles مثل ما نقول في أيرلندا دعنا نشرب حتى يدخل الكحول في نظامنا و يدمر أكبادنا و يقتلنا
    She could be right. the alcohol would neutralize the antifreeze. Open Subtitles يمكن أن تكون محقة، الكحول يعاكس مفعول مضاد التجمد
    Normally, when the alcohol flows, so do the words. Open Subtitles في العادة, عندما تتدفق الكحول كذلك تفعل الكلمات
    I think my mouth's watering enough... I'll take just the alcohol. Open Subtitles أعتقد أن لعابي يسيل بما فيه الكفاية, سأشرب الكحول فقط
    The author claims that the court ignored the fact that Ms. Kuzmenko did not have a required medical qualification to do the alcohol test. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن المحكمة تجاهلت أن السيدة كوزمنكو ليست لديها المؤهلات الطبية المطلوبة لإجراء اختبار كشف الكحول.
    Although the alcohol, tobacco and food and beverage industries are different from one another, their actions and expectations with regard to the policy process are the same. UN وعلى الرغم من أن صناعات الكحول والتبغ والأغذية والمشروبات مختلفة بعضها عن بعض، فإن أعمالها وتطلعاتها فيما يتعلق بعملية السياسة في هذا المجال واحدة.
    Despite the favourable trend to a decrease in the alcohol consumption in Portugal, this consumption level is still high and must be reduced. UN وعلى الرغم من الاتجاه المؤاتي لانخفاض في استهلاك الكحول في البرتغال، فإن مستوى الاستهلاك هذا لا يزال مرتفعا ويجب أن يخفض.
    Men tend to drink most of the alcohol, but women's share of the total consumption has slowly grown to almost one fourth. UN وهناك اتجاه نحو استهلاك الذكور لمعظم الكحول ولكن حصة النساء من الاستهلاك الكلي ارتفعت بشكل بطيء لتصل إلى نحو الربع.
    If the alcohol industry is unwilling to agree to further restrictions, the minister will bring a draft Advertising Decree under the Licensing and Catering Act before parliament. UN وإذا وافقت صناعة الكحول على المزيد من القيود، سيقدم الوزير إلى البرلمان مشروع مرسوم بشأن الدعاية بموجب القانون الخاص بمنح التراخيص والتزويد بوجبات الطعام.
    The Government plans to review the alcohol Act to introduce further restrictions to alcohol advertisement and increase further taxation on alcohol. UN وتخطط الحكومة لمراجعة القانون الخاص بالكحول قصد فرض المزيد من القيود على إعلانات الكحول ورفع الضرائب المفروضة على الكحول.
    So, when I lit the alcohol, a spark must have caught the sacks on fire. Open Subtitles لذا لابدّ أنّ شرارة لمست الأكياس عندما سكبتُ الكحول.
    Um, I don't know if it was giving blood or the alcohol or both, but I don't remember. Open Subtitles لا أعلم إن كان بسبب التبرع بالدم أم الكحول أم كلاهما ولكنني لا أتذكر
    Hence the alcohol. We go in, get a drink, figure out what the dicks we're gonna do with "Weekend At Bernie's" back there. Open Subtitles .. لذلك الكحول , ندخل ونأخذ مشروبًا وسنرى ما سنفعله
    He died from drinking the alcohol spiked with poison, and you threw him on the beach. Open Subtitles توفي بسبب شرب الكحول المسموم، و رميت به في الشاطىء
    That's just the alcohol to make sure your arm is clean. Open Subtitles لا انه الكحول لكي يتم التأكد من ذراعك نظيفة
    I sent texts from her phone. I bought the alcohol. Open Subtitles وقمت بإرسال رسائل من جوالها وقمت بشراء الكحول
    Hi, can you send someone up to remove all the alcohol from the minibar? Open Subtitles مرحبا، يمكنك إرسال شخص ما لإزالة جميع المشروبات الكحولية من الميني بار؟
    Yeah guys, keep the alcohol consumption to a bare minimum tonight please? We've got a big trek ahead of us tomorrow. Open Subtitles يا شباب ممكن أن تحافظوا على الحد الأدنى للكحول لليلة لدينا رحلة كبيرة غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more