So, yeah. Yeah, that would be enough to disrupt the algae. | Open Subtitles | لذا، أجل ذلك من شأنه أن يكون كافياً لعرقلة الطحالب |
But if you put chlorine in, the algae will die. | Open Subtitles | ولكن إن قمت بسكب الكلور في الحوض الطحالب ستموت |
from starving in space while we wait for the algae to bloom. | Open Subtitles | من الجوع في الفضاء بينما ننتظر الطحالب إلى ازهر. |
I figure two months until the algae farm produces enough to feed us. | Open Subtitles | أنا الرقم شهرين حتى مزرعة الطحالب تنتج ما يكفي لإطعام لنا. |
Judging from the algae, he's been fish food for quite a while. | Open Subtitles | حكماً بالنسبة للطحالب فإنه كان غذاءً للسمك لفترة من الوقت |
It took me a really long time to get assigned to the algae story. | Open Subtitles | لقد أخذ مني وقت طويل جداً لأحصل على قصة الطحالب |
Do you remember in science class with the petri dishes and the mold and the algae and the slime and the gunk? | Open Subtitles | هل تتذكر في حصص العلوم الصحون الزجاجية و العفن و الطحالب و المواد المقرفة؟ |
the algae in the victim's lungs matched the algae at the site? | Open Subtitles | الطحالب في رئتي الضحية تتطابق معك الطحالب في الموقع ؟ |
Now, the algae that we found in the pond, it matched the diatoms in the bone marrow of the victim. | Open Subtitles | الآن، الطحالب التي وجدناها في المستنقع، تتطابقت مع طحالب الدياتومات في داخل نُخاع عظم الضحية. |
Look, you should know that forensics can test the algae on the Hull of the boat, tell where it came from. | Open Subtitles | انظر، عليك معرفة هذا المجرم تستطيع استجواب الطحالب العالقة في القارب لتخبرك من أين أتت |
Thanks to the algae we engineered from Star City bay, the air down here is now perfectly breathable. | Open Subtitles | بفضل الطحالب نحن المهندسة من ستار سيتي الخليج، الهواء إلى أسفل هنا الآن تنفس تماما. |
I'm the one who scraped the algae, changed the gravel, created the whole pirate theme. | Open Subtitles | أنا التي كشطت الطحالب غيرت الحصى , انشأت موضوع القراصنة بأكمله |
The levels and sediment on the algae indicate that the victim was near Henley-on-Thames... within 24 hours ofhis death. | Open Subtitles | المستويات والرواسب على الطحالب تشير إلى أنّ الضحيّة كانت بقرب نهر التايمز.. في غضون 24 ساعة من وفاته |
70% of this gas, without which our lungs cannot function, comes from the algae that tint the surface of the oceans. | Open Subtitles | سبعون بالمائة من هذه الغاز اللذي لا تستطيع رئتانا الإستغناء عنه تأتي من الطحالب اللتي تغطي سطح المحيطات |
the algae are the driving force of the construction with the aim of getting the best place in the sun. | Open Subtitles | الطحالب قوة البناء الدافعة مع المساندة بالحصول على أفضل مكان في الشمس |
I saw a lot of algae and the algae are not normal. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الطحالب و الطحالب ليست عادية. |
Sudden changes in pH values water, it can kill the algae. | Open Subtitles | التغيرات المفاجئة في درجة حموضة الماء، فإنه يمكن أن تقتل الطحالب. |
As the ice melts, more of the algae are released into the water. | Open Subtitles | متى ذاب الجليد، يُحرر مزيد الطحالب إلى الماء |
The krill collect the algae in the sieve-like basket formed by the interlocking hairs between their front legs. | Open Subtitles | يجمع القريدس الطحالب في غربالٍ كالسلّة تُشكّل من تشابك الشعر بين أرجلهم الأمامية |
Question is what happened to the algae? | Open Subtitles | السؤال هو000 ماذا حدث للطحالب ؟ |
They gather whenever the algae bloom. | Open Subtitles | يتجمّعون حيثما تتفتّح الطّحالب. |