"the algerian army" - Translation from English to Arabic

    • الجيش الجزائري
        
    It was no secret that the camps were a major prison, surrounded by the Algerian army. UN ولم يعد سراً أن المخيمات هي سجن كبير، يحيط به الجيش الجزائري.
    Towards the end of the 1990s, the Algerian army gradually gained the upper hand in the conflict. UN وفي أواخر التسعينات، مالت كفة الصراع تدريجياً لصالح الجيش الجزائري.
    This strike was put down with considerable bloodshed by the Algerian army, despite its peaceful nature and the guarantees provided by the head of Government. UN وقد قمع الجيش الجزائري هذا الإضراب بإسالة الدماء رغم اتسامه بطابع سلمي ورغم الضمانات التي منحها رئيس الحكومة.
    That strike was brutally suppressed by the Algerian army, despite its peaceful nature and the guarantees given by the Head of Government. UN وقد واجه الجيش الجزائري هذا الإضراب بالقمع وإراقة الدماء رغم طابعه السلمي ورغم الضمانات التي قدمها رئيس الحكومة.
    He had joined the Algerian army in 1991. UN وقد انضم إلى صفوف الجيش الجزائري في عام 1991.
    The request also indicates that in 1994 and 1995, mines were laid by the Algerian army in 15 sites in the north. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن الجيش الجزائري زرع ألغاماً في 15 موقعاً في الشمال في عامي 1994 و1995.
    In addition, Algeria declared one area under its jurisdiction in which anti-personal mines were planted by the Algerian army and where 116 anti-personnel mines remain to be destroyed. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت الجزائر عن وجود منطقة خاضعة لولايتها زُرعت فيها ألغام مضاد للأفراد من جانب الجيش الجزائري بها 116 لغماً مضاداً للأفراد يتعين تدميرها.
    6. The request indicates that the 15 mined areas laid by the Algerian army in 1994 and 1995 hae all been addressed, culminating in the destruction of 15,907 mines : UN 6- ويشير الطلب إلى معالجة 15 منطقة كان الجيش الجزائري لغمها في عامي 1994 و1995، تكللت بتدمير 907 15 ألغام.
    Recent attempts by the Frente POLISARIO to sell water at exorbitant prices had prompted the Algerian army to intervene in order to avert an uprising. UN والمحاولات التي قامت بها مؤخرا جبهة البوليساريو لبيع المياه بأسعار باهظة حفزت الجيش الجزائري على التدخل بغية درء حدوث تمرد.
    Despite this agreement, on 3 June 1991, the head of Government was requested to resign and public squares were stormed by the Algerian army. UN على أن رئيس الحكومة قد دعي للاستقالة في 3 حزيران/يونيه 1991، واجتاح الجيش الجزائري الأماكن العامة.
    However, on 3 June 1991, the head of Government was asked to resign and public places were stormed by the Algerian army. UN على أن رئيس الحكومة قد دعي للاستقالة في 3 حزيران/يونيه 1991، واجتاح الجيش الجزائري الأماكن العامة.
    2.1 The complainant served in the Algerian army between approximately 1991 and 1998, where he served as a corporal in a weapons store. UN 2-1 عمل صاحب الشكوى في الجيش الجزائري في الفترة من 1991 إلى 1998، حيث كان يشغل رتبة نائب عريف في مخزن للأسلحة.
    Once again, the complainant limited himself to stating that he was a former member of the Armed Forces who had deserted from the Algerian army and been threatened by GIA. UN ومرة أخرى، اقتصر صاحب الشكوى على القول إنه عضو سابق في القوات المسلحة قد فر من الجيش الجزائري وتلقى تهديدات من الجماعة الإسلامية المسلحة.
    Furthermore, according to counsel, his criminal act and his two escape attempts a year earlier did not mean that he would not have rebelled against bombing operations on civilian populations: counsel describes the considerable unrest in the Algerian army at the time, as illustrated by the escape of an Algerian lieutenant to Spain in 1998. UN وعلاوة على ذلك، ترى المحامية أن فعله الإجرامي ومحاولتيه للهروب قبل ذلك بسنة لا تعني أنه لم يكن سيتمرد على أوامر تنفيذ عمليات القصف ضد السكان المدنيين: وتقدم المحامية وصفاً لحالة الاضطراب الكبير في صفوف الجيش الجزائري آنذاك، وهي حالة يوضحها هروب ملازم جزائري إلى إسبانيا في عام 1998.
    She appealed for measures to make Algeria respect international law in conformity with its international commitments, for its responsibility in the Saharan conflict to be recognized and for the role of the Algerian army in the Tindouf camps to be unequivocally condemned. UN ودعت إلى اتخاذ تدابير لحمل الجزائر على إحترام القانون الدولي وفقا لالتزاماتها الدولية، والاعتراف بمسؤوليتها في النزاع الصحراوي وإدانة دور الجيش الجزائري في مخيمات تندوف بصورة لا لبس فيها.
    In 1702, a Turkish officer, Ibrahim Chérif, took power but was unable to retain it for long. In July 1705 he was overcome and taken prisoner by the Algerian army. UN وفي عام ٢٠٧١ استولى ضابط تركي يدعى ابراهيم الشريف على الحكم ولكنه لم يعمر طويلا، حيث إنه هُزم وأُسر من قبل الجيش الجزائري في تموز/يوليه ٥٠٧١.
    The authors claim that on 16 May 1996 at 8 a.m., a group of members of the Algerian army appeared at the family residence in Baraki. UN ويدعي صاحبا البلاغ أنه في 16 أيار/مايو 1996، على الساعة الثامنة صباحاً، جاء عناصر من الجيش الجزائري إلى منزل الأسرة في براقي.
    2.3 On 25 July 1999, the author sent a letter to the prosecutor of the Blida military court, since her son had been arrested by members of the Algerian army. UN 2-3 وفي 25 تموز/يوليه 1999، وجهت صاحبة البلاغ رسالة إلى مدعي المحكمة العسكرية في البليدة على اعتبار أن أفراد من الجيش الجزائري هم من قبضوا على ابنها().
    In February, the Malian Foreign Minister had estimated that 500 Frente Polisario fighters, well-trained and paid by the Algerian army, had joined terrorists in Northern Mali. UN وفي شباط/فبراير، أفادت تقديرات وزير خارجية مالي بأن 500 من مقاتلي جبهة البوليساريو المدربين جيداً ويتلقون رواتب من الجيش الجزائري قد انضموا إلى الإرهابيين في شمال مالي.
    The authors claim that on 16 May 1996 at 8 a.m., a group of members of the Algerian army appeared at the family residence in Baraki. UN ويدعي صاحبا البلاغ أنه في 16 أيار/مايو 1996، على الساعة الثامنة صباحاً، جاء عناصر من الجيش الجزائري إلى منزل الأسرة في براقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more