In 1991, the Allies launched their attack on Iraq. | UN | في عام ١٩٩١، شن الحلفاء هجومهم على العراق. |
Just four months later, the Allies declare victory in Europe. | Open Subtitles | وبعد أربعة أشهر فقط الحلفاء اعلنو النصر في أوروبا |
That an oberfuhrer is willing to work for the Allies. | Open Subtitles | أنّ قائدًا عسكريًا ألمانيًا على استعداد للعمل مع الحلفاء |
Slowly but surely, the Allies start to devour Turkish land. | Open Subtitles | بدأ الحلفاء ببطء ولكن بشكل حثيث بالتهام الأراضي التركية |
Provided support to the Allies when they needed most. | Open Subtitles | مقدماً الدعم للحلفاء حينما كانوا بأمس الحاجة اليه |
the Allies agree to let Greek forces advance from Izmir into Turkey. | Open Subtitles | ووافق الحلفاء على السماح للقوات اليونانية بالتقدم من أزمير نحو تركيا |
He was buried with military honors by the Allies. | Open Subtitles | ودُفن بفرنسا من قبل الحلفاء بتكريم عسكري كبير |
the Allies march into the city after four years of Nazi occupation. | Open Subtitles | وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى |
The 350 miles of the continent it was last the great barrier, between the Allies and the invasion planned of Imperial Japan: | Open Subtitles | على بُعد 350 ميل من البر الرئيسى تقبع أخر أكبر عقبة تفصل الحلفاء عن إتمام خطة غزو قلب الأمبراطورية اليابانية |
By 1948, the honeymoon among the Allies was long over. | Open Subtitles | ،بحلول عام 1948 انتهى شهر العسل ما بين الحلفاء |
And moreover, they have killed, wounded and captured at least twenty times as many Germans as the rest of the Allies." | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، فقد قتلوا وجرحوا وأسروا عدد من الجنود الألمان أكثر عشرين مرة مما قام به بقية الحلفاء |
After a month of fighting, the Allies take Narvik. | Open Subtitles | بعد شهر من القتال الحلفاء يسيطرون على نارفيك |
the Allies plan to land 326.000 men, in just one week, a daily average of 10.000 men, | Open Subtitles | خطط الحلفاء لانزال 326 الف رحل فى اسبوع واحد فقط تم نقل 10 الاف رجل |
the Allies we need are in Westeros, not Qarth. | Open Subtitles | الحلفاء الذين نريدهم موجودونفي ويستروس ليس في كارث |
During that war, the Allies levelled German cities, causing hundreds of thousands of casualties. | UN | وخلال تلك الحرب، هدم الحلفاء المدن الألمانية هدما كاملا، وأحدثوا مئات الآلاف من الخسائر في الأفراد. |
the Allies further recognized the value that these statements can have in seeking to discourage nuclear proliferation. | UN | واعترف الحلفاء كذلك بما يمكن أن يكون لهذه البيانات من قيمة في السعي إلى الثني عن أنشطة الانتشار النووي. |
After the Second World War, the Allies learned the lesson of the past. | UN | وبعد الحرب العالمية الثانية تعلم الحلفاء درس الماضي. |
The representative of Norway appeared to have forgotten that Iraqi Kurdistan was under the control of the Allies and not of the Iraqi authorities. | UN | ويبدو أنه قد نسي أن منطقة كردستان العراقية تخضع لسيطرة الحلفاء لا للسلطات العراقية. |
the Allies are starting to fall out with each other. | Open Subtitles | لقد أنتهى تحالف الأمس بتحفز للحلفاء تجاه بعضهم البعض |
At least 50,000 armed men are ready to fall the Germans in the back if the Allies land troops on the West Coast. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى 50,000 رجل مسلح على استعداد للهجوم على الألمان اليوم قوات التحالف على الساحل الغربي. |
The real shareholders are the Allies, except Uganda. | UN | ويعد المساهمون الحقيقيون حلفاء باستثناء أوغندا. |
Well, I mean, is there any way that the Resistance can get in touch with the Allies so they can let them know our whereabouts? | Open Subtitles | أيوجد أيّ طريقة لهذه المقاومة أنت تتصل بالحلفاء لكي نعلمهم عن مكان وجودنا؟ |
The ex-FAR and Interahamwe have now become in effect the Allies of the Government of the Democratic Republic of the Congo and its allies, the Governments of Angola, Chad, Namibia and Zimbabwe. | UN | أصبحت القوات الرواندية السابقة بالفعل حليفة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحلفائها، حكومات كل من أنغولا وتشاد وزمبابوي وناميبيا. |