"the ambassador of cuba" - Translation from English to Arabic

    • سفير كوبا
        
    • ممثل كوبا
        
    • لسفير كوبا
        
    • السفير الكوبي
        
    I think I can share and empathize with the concerns that have been expressed by the Ambassador of Cuba. UN أعتقد أنني يمكن أن أشاطر سفير كوبا الشواغل التي أعرب عنها فأنا أحس بها.
    I give the floor to the first speaker, who is the Ambassador of Cuba, Ambassador Carlos Amat Fores. UN أعطي الكلمة للمتحدث الأول وهو السفير كارلوس أمات فوريس، سفير كوبا.
    The authorities of the host country denied the travel authorization request with the argument that the trip of the Ambassador of Cuba had no relation whatsoever to the official business of the United Nations. UN ولقد رفضت سلطات البلد المضيف طلب إذن السفر محتجة بأن رحلة سفير كوبا ليس لها أية علاقة بالعمل الرسمي لﻷمم المتحدة.
    Now we come back to our list of speakers for today, and I give the floor to the Ambassador of Cuba, Mr. Juan Antonio Fernández Palacios. UN والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس.
    It only remains for me to wish the Ambassador of Cuba, Mr. Carlos Amat Forés, every success in the exercise of his duties and to assure him that the Colombian delegation will give every support in ensuring the success of his work. UN لم يبقَ أمامي إلاّ أن أتمنى لسفير كوبا السيد كارلوس أمات فورس، كل نجاح في ممارسة مهامه وأن أؤكد له أن الوفد الكولومبي سيقدم له كل دعم لضمان نجاح عمله.
    the Ambassador of Cuba made a comment in one of our meetings that sums up both the error into which we have fallen and the means to remedy matters. UN وكان سفير كوبا قد أبدى تعليقاً في أحد اجتماعاتنا يوجز الخطأ الذي وقعنا فيه ووسيلة تصحيح اﻷمور.
    The authorities of the host country orally denied the travel authorization request using the argument that the trip of the Ambassador of Cuba had no relation whatsoever to the official business of the United Nations. UN ورفضت سلطات البلد المضيف شفويا إذن السفر بحجة أن رحلة سفير كوبا لم يكن لها أي صلة بالعمل الرسمي للأمم المتحدة.
    Chile did not oppose the consensus reached in the Group of 21, which was reported on by the Ambassador of Cuba in his statement. UN إن شيلي لم تعترض على توافق الرأي الذي تم التوصل إليه في مجموعة ال21، الذي أحاط السيد سفير كوبا علماً به في بيانه.
    I also extend my appreciation to your predecessor, the Ambassador of Cuba, for the excellent work he did in the last session of the Conference. UN كما أنني أُعرب عن تقديري لسلفكم سفير كوبا لما اضطلع به من عمل ممتاز في الدورة الأخيرة للمؤتمر.
    I understand that the Ambassador of Cuba has requested the floor. UN أعتقد أن سفير كوبا طلب الكلمة.
    The remedies are available, and -- as the Ambassador of Cuba, seconded by the ambassador of Norway, said -- the funds needed to put an end to this pandemic are modest in comparison to the funds mobilized to deal with the financial crisis. UN فالعلاجات متوافرة، وكما قال سفير كوبا وأيده في ذلك سفير النرويج فإن المبالغ المطلوبة لوضع حد لهذه الجائحة متواضعة بالمقارنة بالمبالغ التي تم حشدها للتعامل مع الأزمة المالية.
    My delegation also wishes to associate itself with the statement made by the Ambassador of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the Ambassador of Niger on behalf of the Group of African States. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يؤيد البيان الذي أدلى به سفير كوبا باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به سفير النيجر بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the Ambassador of Cuba for his statement and the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر سفير كوبا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    85. the Ambassador of Cuba made the following statement: UN 85 - وأدلى سفير كوبا بالبيان التالي:
    88. the Ambassador of Cuba made the following statement: UN 88 - وأدلى سفير كوبا بالبيان التالي:
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Cuba for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية ومترجمة عن الإنكليزية): أشكر سفير كوبا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Cuba for his statement. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية ومترجمة عن الإنكليزية): أشكر سفير كوبا على بيانه.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Cuba. UN الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل كوبا.
    Moreover, following a statement by the representative of Cuba at the fifty-first session of the Commission, alleging that the Working Group had not said anything about cases of Cuban citizens detained in the United States, the Chairman of the Working Group, in letters dated 3 March and 20 September 1995, asked the Ambassador of Cuba to the United Nations Office at Geneva to provide a list of persons in that situation. UN كذلك، وبعد البيان الذي أدلى به ممثل كوبا في الدورة الحادية والخمسين للجنة والذي ادعى فيه عدم قيام الفريق العامل باتخاذ أي إجراء بشأن حالات المواطنين الكوبيين المحتجزين بالولايات المتحدة، طلب رئيس الفريق العامل، برسالتين مؤرختين في ٣ آذار/مارس و٠٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، من الممثل الدائم لكوبا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أن يقدم للفريق العامل قائمة باﻷشخاص المعنيين.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Cuba for his clarifications. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفير كوبا لما قدمه من إيضاحات.
    The authorities of the host country denied orally the travel authorization request with the argument that the trip of the Ambassador of Cuba had no relation whatsoever to the official business of the United Nations. UN ورفضت سلطات البلد المضيف شفويا إذن السفر بحجة أن رحلة السفير الكوبي ليس لها أي صلة بالعمل الرسمي للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more