"the ambassador of egypt" - Translation from English to Arabic

    • سفير مصر
        
    • لسفير مصر
        
    • بسفيرة مصر
        
    • سفيرة مصر
        
    the Ambassador of Egypt, Nabil Elaraby, underlined last year that rotation solutions: UN وفي العام الماضي أكد نبيل العربي، سفير مصر أن حلول التناوب
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Egypt for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير مصر على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وله مني كل الشكر.
    In addition to the Secretary—General of the United Nations, I have on my list of speakers for today the Ambassador of Egypt. UN وبالإضافة إلى الأمين العام للأمم المتحدة فعندي اسم سفير مصر في قائمة متحدثي اليوم.
    If that is so, could we postpone this and now take the delegations who wish to speak to this particular point? I now give the floor to the Ambassador of Egypt. UN فإن كان الأمر كذلك، هل بإمكاننا تأجيله والالتفات الآن للوفود التي تود أن تتكلم عن هذه النقطة تحديداً؟ وأعطي الكلمة الآن لسفير مصر.
    I would also like to take this opportunity to welcome the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Kane, who has come to speak to the Conference today. I also welcome the Ambassador of Egypt. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالممثلة السامية لشؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة، السيدة كين، التي أتت اليوم لتتحدث أمام المؤتمر، ولأرحب أيضاً بسفيرة مصر.
    I would also like to thank your predecessor as President of the Conference, the Ambassador of Egypt, Mounir Zahran, for the work that has been done. UN أود أيضا أن أشكر سلفكم السيد زهران سفير مصر على ما أنجزه من أعمال.
    My delegation fully supports the statement made by the Ambassador of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN إن وفدي يؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به سفير مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Dinner hosted by the Ambassador of Egypt to Burundi UN عشاء يقيمه سفير مصر في بوروندي
    I appreciate very much the suggestion made by the Ambassador of Egypt because it certainly addresses one of the concerns that I flagged earlier, which is the lack of time available for us to get under way. UN إنني أقدر الاقتراح الذي قدمه سفير مصر تقديرا كبيرا ﻷنه بالتأكيد يتناول واحدا من الشواغل التي أشرت إليها سابقا، وهو نقص الوقت المتاح لنا كي نبدأ.
    In fulfilling this mandate I have taken specially into account the results of the consultations conducted last year by the Ambassador of Egypt as Special Coordinator on this subject. UN ولقد أخذت في اعتباري بوجه خاص، لدى اضطلاعي بولايتي، نتائج المشاورات التي أجراها العام الماضي سفير مصر بصفته المنسق الخاص المعني بهذا الموضوع.
    Their views notwithstanding, my delegation fully supports the position and the ideas expressed by the Ambassador of Egypt on behalf of the sponsors of the draft resolution, as well as the views expressed by the Ambassador of India. UN وعلى الرغم من وجهة نظرهما، يؤيد وفدي تماما الموقف واﻷفكار التي أعرب عنها سفير مصر نيابة عن مقدمي مشروع القرار وكذلك اﻵراء التي أعرب عنها سفير الهند.
    the Ambassador of Egypt referred to the 28 CD members last year tabling a phased programme for the elimination of nuclear weapons. UN وأشار سفير مصر إلى أن البلدان اﻟ ٨٢ اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح قدمت في العام الماضي برنامجا يتم تنفيذه على مراحل ﻹزالة اﻷسلحة النووية.
    On the third Special Coordinator, I would ask the Ambassador of Egypt to be kind enough to look at how we can have a better seating arrangement in this room. UN وفيما يتعلق بالمنسق الخاص الثالث، أود، سيدتي الرئيسة، أن أطلب إلى السيد سفير مصر أن يتفضل بالنظر في كيفية تحسين ترتيب المقاعد في هذه الغرفة.
    A similar concept was expressed by the Ambassador of Egypt. UN وعبر سفير مصر عن فكرة مشابهة.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Egypt and I now give the floor to Ambassador Pinter of Slovakia. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكر سفير مصر وأعطي الكلمة الآن إلى سفير سلوفاكيا، السيد بينتر.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Egypt. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير مصر.
    We therefore reserve the right to take a look at L.1 and, if required, submit amendments to the text, for which we would again reiterate the importance of having discussions in a structured, inclusive process, as has been said by the Ambassador of Egypt. UN ولذلك نحتفظ بالحق في أن ندرس مشروع المقرر الرئاسي L.1، وإذا اقتضى الأمر، سوف نقدم تعديلات على النص، الذي بصدده نؤكد مرة أخرى من جديد أهمية إجراء المناقشات في عملية مهيكلة وشاملة، حسبما ذكر سفير مصر.
    His Excellency the Ambassador of Egypt. UN السيد سفير مصر.
    the Ambassador of Egypt has the floor. UN أعطي الكلمة لسفير مصر.
    the Ambassador of Egypt has the floor. UN وأعطي الكلمة لسفير مصر.
    Mr. Lindell (Sweden): We would like to join others in thanking the High Representative for her statement and welcoming the Ambassador of Egypt. UN السيد ليندال (السويد) (تكلم بالإنكليزية): نود أن ننضم إلى الآخرين في توجيه الشكر إلى الممثلة السامية على بيانها وفي الترحيب بسفيرة مصر.
    In addition, the Ambassador of Egypt will make a statement on behalf of the Group of 21. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن سفيرة مصر ستدلي ببيانٍ بالنيابة عن مجموعة ال21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more