"the ambassador of morocco" - Translation from English to Arabic

    • سفير المغرب
        
    • لسفير المغرب
        
    Your Excellency the Ambassador of Morocco, you have the floor. UN ألاحظ أن السيد سفير المغرب يريد أخذ الكلمة، فليتفضل.
    the Ambassador of Morocco has pointed out certain deficiencies in this document, and I think these are very positive and constructive comments. UN لقد أشار سفير المغرب إلى بعض مكامن النقص في هذه الوثيقة، وأظن أن تعليقاته إيجابية وبناءة جداً.
    I see the Ambassador of Morocco. You have the floor, Sir. UN عفواً ألاحظ أن السيد سفير المغرب يريد أن يأخذ الكلمة، فليتفضل.
    Therefore, we support, in the present circumstances, the proposal made by the Ambassador of Morocco. UN ولذلك فإننا نؤيد، نظرا للظروف القائمة، الاقتراح المقدم من سفير المغرب.
    I give the floor to the Ambassador of Morocco on a point of order. UN الكلمة اﻵن لسفير المغرب الذي أثار نقطة نظام.
    The next speaker on my list is the Ambassador of Morocco. UN أما المتحدث التالي المدرج إسمه في قائمة المتحدثين فهو سفير المغرب.
    the Ambassador of Morocco has made a very interesting proposal. UN ولقد قد سفير المغرب اقتراحاً مثيراً للاهتمام.
    So we have this proposal submitted this morning by the Ambassador of Morocco to devote a plenary meeting to the question of expansion of the Conference. UN لدينا اﻵن هذا الاقتراح الذي قدمه سفير المغرب صباح هذا اليوم بتكريس جلسة عامة لمسألة توسيع المؤتمر.
    We also thank the Ambassador of Morocco for his previous suggestion and want to say that we already have that in mind for our Group. UN كما نشكر سفير المغرب لاقتراحه السابق ونود أن نقول إنه يدور بالفعل في ذهن مجموعتنا.
    As regards the suggestion that has been made today by the Ambassador of Morocco, I wish to state that I find it very useful and that we wish to express our support for it. UN أما عن الاقتراح الذي قدمه اليوم سفير المغرب فيجب أن أقرر أنني أجده مفيداً للغاية، ونود أن نعبر عن تأييدنا له.
    12. On 10 March, the Ambassador of Morocco to Guinea-Bissau delivered a donation of 2,000 military uniforms from Morocco to the Transitional Government. UN ١٢ - وفي 10 آذار/مارس سلّم سفير المغرب لدى غينيا - بيساو إلى الحكومة الانتقالية هبة بـ 000 2 زي عسكري من المغرب.
    It noted the role of the Ambassador of Morocco in defining the UPR modalities, and the organization, with the support of OHCHR, of a seminar in Rabat on UPR. UN وأشارت إلى دور سفير المغرب في تحديد أساليب الاستعراض الدوري الشامل، وتنظيم حلقة دراسية في الرباط عن الاستعراض الدوري الشامل، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    It noted the role of the Ambassador of Morocco in defining the UPR modalities, and the organization, with the support of OHCHR, of a seminar in Rabat on UPR. UN وأشارت إلى دور سفير المغرب في تحديد أساليب الاستعراض الدوري الشامل، وتنظيم حلقة دراسية في الرباط عن الاستعراض الدوري الشامل، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    We think it was a very good proposal under the circumstances where no decision is possible, so we would very much lend our support to the proposal by the Ambassador of Morocco. UN فنحن نعتقد أنه اقتراح جيد في ظل الظروف القائمة التي تحول دون اتخاذ أي قرار، ولذلك فإننا نؤيد تماما الاقتراح المقدم من سفير المغرب.
    72. the Ambassador of Morocco had raised another matter: the Moroccan prisoners held by the Frente POLISARIO. UN 72 - وأضاف أن سفير المغرب أثار موضوعا آخر ألا وهو السجناء المغاربة المعتقلون لدى البوليساريو.
    In four years of work in the CD, we have recently witnessed an interesting momentum around the initiative of the Ambassador of Mexico and his successors, especially the Ambassador of Morocco. UN وخلال أربع سنوات من العمل في مؤتمر نزع السلاح، شهدنا مؤخراً زخماً مثيراً للاهتمام حول مبادرة سفير المكسيك والذين خلفوه، ولا سيما سفير المغرب.
    My delegation would like also to associate itself with the statements made by the Ambassador of Algeria as the coordinator of the working group of the Non-Aligned Movement and the Ambassador of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به سفير الجزائر بصفته منسقا للفريق العامل لحركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به سفير المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    We would have hoped that, instead of the two-stage process evolved painstakingly by the President of the Conference, the Ambassador of Morocco, the Conference would have immediately admitted the 23 States. UN وكنا نأمل في أن يقبل المؤتمر على الفور هذه الدول الثلاث والعشرين بدلا من العملية ذات المرحلتين التي وضعها بعد عناء رئيس المؤتمر، سفير المغرب.
    the Ambassador of Morocco has asked for the floor. UN وأعطي الكلمة لسفير المغرب.
    I would like to call on the Ambassador of Morocco. UN أعطي الكلمة اﻵن لسفير المغرب.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Morocco. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفير المغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more