"the ambassador of the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • سفير المملكة المتحدة
        
    • لسفير المملكة المتحدة
        
    • وسفير المملكة المتحدة
        
    • سفيرة المملكة المتحدة
        
    I now give the floor to His Excellency the Ambassador of the United Kingdom. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير المملكة المتحدة الموقر.
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the Ambassador of the United Kingdom for his important statement and for his kind wishes and words addressed to the President. UN الرئيس: أشكر سفير المملكة المتحدة الموقر على بيانه وعلى كلماته وتمنياته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    the Ambassador of the United Kingdom to Belarus also participated in the round table, on behalf of the European Union. UN وشارك في المائدة المستديرة أيضاً سفير المملكة المتحدة في بيلاروس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    We wish the Ambassador of the United Kingdom a quick recovery. UN ونتمنى لسفير المملكة المتحدة الشفاء العاجل.
    I recognize the Ambassador of the United Kingdom. You have the floor. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير المملكة المتحدة.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues, the Ambassador of Chile and the Ambassador of the United Kingdom. UN كما أود انتهاز هذه الفرصة ﻷرحب بزميلينا الجديدين وهما سفير شيلي وسفير المملكة المتحدة.
    Her Excellency the Ambassador of the United Kingdom reminded us today that there are two categories of State in this Conference: non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon States that possess fissile material for these explosive devices and for terrifying weapons. UN وقد ذكَّرتنا سعادة سفيرة المملكة المتحدة اليوم بأن هناك فئتين من الدول في هذا المؤتمر: دول غير حائزة للأسلحة النووية ودول حائزة لهذه الأسلحة تمتلك المواد الانشطارية اللازمة لصنع هذه الأجهزة المتفجرة وأسلحة مرعبة.
    I now give the floor to the Ambassador of the United Kingdom, Mr. Broucher. UN والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السيد براوتشر، سفير المملكة المتحدة.
    I now call on the Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Mr. David Broucher. UN وأعطي الكلمة الآن للسيد ديفيد براوتشر، سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Richard Moon is the Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Republic of Latvia, where he has served since mid-2007. UN ريتشارد مون هو سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى جمهورية لاتفيا، حيث يشغل هذا المنصب منذ منتصف عام 2007.
    In his closing remarks as CD President last week, the Ambassador of the United Kingdom reminded delegations that the perfect should not become the enemy of the good. UN لقد ذكَّر سفير المملكة المتحدة الأسبوع الماضي الوفود في ملاحظاته الختامية كرئيس للمؤتمر بأن المثالي ينبغي ألا يصبح عدو الجيد.
    Let me also express appreciation for your predecessor the Ambassador of the United Kingdom's job well done, and address a warm welcome to our new colleagues who have joined us recently in the Conference. UN ودعوني أيضا أن أعرب لكم عن تقديري للعمل الجيد الذي قام به سلفكم سفير المملكة المتحدة وأن أرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا أخيراً في المؤتمر.
    My friend the Ambassador of the United Kingdom, who is perfectly at home in French, could testify better than me to its hidden pitfalls. UN وبوسع صديقي سفير المملكة المتحدة الذي يتقن الفرنسية كأحد أبنائها، أن يشهد بشكل أفضل مني على ما في هذه اللغة من مآزق خفية.
    This mission coincided with a visit to Abyei by the Ambassador of the United Kingdom to the Sudan, the State Governor of West Kordofan and leading ministers from the state capital, El Fula. UN تزامنت هذه البعثة مع زيارة قام بها إلى أبيي، سفير المملكة المتحدة إلى السودان، وحاكم ولاية غرب كردفان، وكبار الوزراء من عاصمة الولاية الفولة.
    The PRESIDENT: I now give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of the United Kingdom. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي المسجل في قائمتي، سفير المملكة المتحدة.
    He explained that a number of delegations had been asked to provide assistance by offering the services of skilled investigators, and he was deeply grateful to the Ambassador of the United Kingdom for the help provided by Scotland Yard. UN وأوضح أن عددا من الوفود طلبت أن تقدم مساعدة عن طريق توفير خدمات محققين ماهرين، وأعرب عن امتنانه العميق لسفير المملكة المتحدة على المساعدة التي قدمتها سكوتلانديارد.
    I give the floor to the Ambassador of the United Kingdom. UN الكلمة اﻵن لسفير المملكة المتحدة.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of the Netherlands, and I give the floor to the Ambassador of the United Kingdom. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير هولندا، وأعطي الكلمة الآن لسفير المملكة المتحدة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of the United Kingdom. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفير المملكة المتحدة.
    I am extremely pleased to note that our colleague Ambassador Skotnikov of the Russian Federation has made a significant step in that direction, joined, more recently by the ambassador of China and the Ambassador of the United Kingdom as well. UN وإنني سعيد جداً أن ألاحظ أن زميلنا السفير سكوتنيكوف من الاتحاد الروسي قد اتخذ خطوة ملحوظة في هذا الاتجاه، وانضم إليه مؤخراً سفير الصين وسفير المملكة المتحدة كذلك.
    The President: I thank the Ambassador of the United Kingdom for her statement. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفيرة المملكة المتحدة على بيانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more